чушь про — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чушь про»

чушь проcrap about

Давай, расскажи мне эту чушь про сбежавшего папочку.
Now I get all your daddy abandonment crap.
Не пытайтесь использовать эту чушь про поганое общество на мне.
Don't try this blaming society crap with me.
— Эддисон... Если начнешь нести какую-то чушь про стадии горя, я в тебя чем-нибудь брошу.
If you give me some stages-of-grief crap, I'm will throw something.
И хватит нам уже нести чушь про отношения «доктор-пациент» Или мы вернем этот разговор отсюда в другое место.
And don't give us any of that patient-doctor crap, or we'll take this back out there.
Брось эту чушь про мэм, Кэтрин.
Cut the «ma'am» crap, Catherine.
Показать ещё примеры для «crap about»...
advertisement

чушь проbullshit

— Эта чушь про воинов рока...
— This «rock warrior» bullshit...
Я не в настроение слушать эту чушь про то, что Белко починит.
I am in no mood for that «belko will fix it» bullshit.
Эй, эм.. может мы можем оставить всю эту чушь про агенства позади.
Hey, um, ah, maybe we should put all this, uh, agency bullshit behind us.
Не надо этой чуши про Берлин.
None of this Berlin bullshit.
Он рассказывал мне всю эту чушь про псиселлий, о том, как он чувствует из настоящего момента всё прошлое, вплоть до первого вздоха своей группы.
He was telling me all sorts of bullshit about the psycellium, about how he could feel from this present moment all the way back to the first breath his cluster ever took.
Показать ещё примеры для «bullshit»...
advertisement

чушь проshit about

Сидят тут целыми днями и несут чушь про то, как они разгружали лопатами... и таскали вагоны на спинах.
They sit around all day talking shit about how they used to off-load with shovels... and carry fucking railroad cars on their backs.
Потому что она уже сказала всю эту вежливую чушь про то, что не нужно стыдиться своей руки и что, наверное, все не так ужасно.
Because they've already said all this nice shit about how I shouldn't be ashamed of the arm, right, and how it couldn't possibly be that bad.
Зачем ты сказал эту чушь про Реган?
Why'd you say that shit about Regan?
А чушь про сердце?
That heart shit?
— Ой, не втирай мне эту чушь про фольклор.
Oh, don't give me that folklore shit.