securities — перевод на русский

Быстрый перевод слова «securities»

На русский язык «securities» переводится как «ценные бумаги».

Варианты перевода слова «securities»

securitiesбезопасности

Everyone searches for security in love.
Каждый человек ищет в любви островок безопасности.
You do not want security?
Разве ты не хочешь безопасности?
Even though it threatens national security?
— Даже если это угроза безопасности страны?
Does it threaten national security to know that man can look forward to a longer life span?
Разве национальной безопасности угрожает желание человека дольше жить?
Seven years of financial security.
Семь лет финансовой безопасности.
Показать ещё примеры для «безопасности»...
advertisement

securitiesохрана

— And the security service is...
— И охрана...
Security, send an armed team to the bridge.
Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд.
Security reporting, Mr. Spock.
Охрана, мистер Спок.
Security control, this is the bridge. Come in.
Охрана, на связи мостик.
Security, Mr. Riley is headed for Sickbay.
Охрана, м-р Райли направился в лазарет.
Показать ещё примеры для «охрана»...
advertisement

securitiesслужбы безопасности

Get some security people and follow me down.
Отправьте вслед за мной людей из службы безопасности.
Attention all security personnel.
Вниманию всех сотрудников службы безопасности!
Mr. Miller of Station Security is supposed to meet me.
М-р Миллер из Службы безопасности станций собирался встретить меня.
All security personnel!
Всем сотрудникам службы безопасности!
They use it in psychological tests for security.
Их используют во время психологических тестов для службы безопасности.
Показать ещё примеры для «службы безопасности»...
advertisement

securitiesохранник

Security guard Allen to Captain Dent.
Охранник Аллен — капитану Денту.
Supermarket security and one of the checkers remembers three characters.
Охранник в магазине и одна из кассирш запомнили троих парней, которые ушли сразу за вашей женой и дочерью.
— A security guard was killed.
— Был убит охранник.
Security guard checks it every hour at night, usually about quarter past the hour.
Охранник проверяет каждый час по ночам. обычно в четверть часа.
You security?
Ты охранник?
Показать ещё примеры для «охранник»...

securitiesсоциального

Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
Do you know his social security number?
Вы знаете его номер социального страхования ?
Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage.
Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину.
We checked the Social Security number on his passport, and guess what?
Да, за два дня до Терека. Мы проверили номер его социального страхования — и знаете что?
This is your social security card.
Вот ваша карта социального страхования.
Показать ещё примеры для «социального»...

securitiesзащиты

Even if there was another entrance, it would still have the same security system as this.
Если и есть другой вход, на нем будет точно такая же система защиты.
Computer security criteria...
Компьютерные критерии защиты ...
Keyed to your security needs.
Основной элемент защиты.
Security upgrades, medical supplies, maybe some weapons.
Усиление защиты, медицинские припасы, возможно, оружие.
They don't have celebrations, no honor, no shelter, no security.
У них нет никаких торжеств, никаких почестей, никакого покрова, никакой защиты.
Показать ещё примеры для «защиты»...

securitiesсистемы безопасности

The security systems are quite capable of coping.
Системы безопасности вполне способны с ними справиться.
Yes, of course, but if you could let me have that circuit and any chance of security scan fourteen again?
Да, разумеется, но если ты дашь мне эту схемку... и как насчет еще одного скана системы безопасности, сектор четырнадцать?
Security scan fourteen.
Скан системы безопасности четырнадцать.
You have security clearance for Earth.
Для системы безопасности Земли вы — благонадежное судно.
Just the base security shield.
Нижний экран системы безопасности.
Показать ещё примеры для «системы безопасности»...

securitiesмеры безопасности

More security?
Усиленные меры безопасности?
Security was tight today at Escalan airport in Valverde, where government authorities report that deposed general Ramon Esperanza will be delivered for extradition to the United States.
Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты.
Well, between now and then, we are going to institute some security around here.
До этого времени нужно принять меры безопасности.
I want to discuss the security arrangements for our...
Я хочу обсудить меры безопасности для...
Or replaced you-— the way security is now a changeling could get anywhere on Earth replace anyone, even you.
Или подменить вас — учитывая нынешние меры безопасности, меняющийся может проникнуть куда угодно на Земле, подменить любого, даже вас.
Показать ещё примеры для «меры безопасности»...

securitiesсекретно

Security technology...
СЕкретные ТЕХнологии...
My security codes have been changed but not all of them.
Мои секретные коды были изменены, но не все.
These are the new security protocols you requested.
Это новые секретные протоколы, которые вы запрашивали.
Security code 262.
Секретный код 262.
Seven found a Starfleet security code embedded in the transmission-— yours.
Седьмая обнаружила секретный код Звездного Флота, встроенный в передачу — ваш.
Показать ещё примеры для «секретно»...

securitiesохранные

I have disconnected certain security scanners to assist us.
Я отключил некоторые охранные сканеры, чтобы облегчить нам задачу.
I want you to slip past their security systems and into their cargo bay.
Я хочу, чтобы вы проскользнули через их охранные системы в грузовой отсек.
Release the security fields around the airlock, Chief.
Шеф, отключите охранные поля вокруг шлюза.
Does that include the Bajoran security detachment, sir?
Это распространяется на баджорское охранное подразделение, сэр?
If that is a changeling maybe we should get it into a security field.
Если это — меняющийся, нам лучше поместить его в охранное поле.
Показать ещё примеры для «охранные»...