section — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «section»

/ˈsɛkʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «section»

«Section» на русский язык переводится как «раздел» или «секция».

Варианты перевода слова «section»

sectionсекция

The only vacancies were in the woodwind section.
Свободные места остались только в секции духовых.
Now, right over here, this is the residential section.
— Все ясно. Прямо здесь, в этой секции.
Elaine is Elda's assistant in the scientific section.
Элейн — помощница Элды в научной секции.
Francis, do you have room for another section of wall?
Франциск, у вас есть пространство для еще одной секции стены?
Make sure the Doctor has got to the control section.
Убедимся, что Доктор добрался до секции контроля.
Показать ещё примеры для «секция»...

sectionраздел

Comrade Iranoff, go to the public library... and get me the section of the Civil Code on property.
Товарищ, Иранов, отправляйтесь в библиотеку... и найдите раздел Гражданского кодекса о собственности.
Second section.
Второй раздел.
It's so extraordinary that I wonder if I should include it in the historical section.
Он столь необычен, что я гадаю, стоит ли включать его в исторический раздел.
I was just sitting around looking through the magazine section.
Я просто сидел, просматривал раздел в журнале.
There's a whole section on speakeasies.
Тут есть целый раздел о притонах.
Показать ещё примеры для «раздел»...

sectionотдел

But have you ever thought where your section would be if there was a change of minister?
Но ты вообще думал, где окажется твой отдел, если сменят министра?
Cultural Re-education Section.
— Да. Отдел культуры, образования и пропаганды.
— Ice-cream section.
Отдел мороженого.
Section operational ready.
Операционный отдел готов.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
Показать ещё примеры для «отдел»...

sectionчасть

And, perhaps, a cross section of you... despite the forced civility of this review of our Party... will return with courageous hearts to the days in which it was difficult to be a National Socialist.
И возможно часть из вас... несмотря на подчеркнутую вежливость этого съезда нашей Партии... вспомнят с отвагой в сердцах те дни, когда трудно было быть Национал Социалистом.
Section four.
Часть четвёртая.
Section five.
Пятая часть.
You have five minutes left in section A. Five minutes.
У вас осталось пять минут, чтобы закончить первую часть.
So I got interested in old-time music, and went to the black section of town... knocking on doors and looking for old records... and things like that that would be unthinkable... if you were going to be a normal teenager.
Я начал интересоваться старомодной музыкой, и отправился в черную часть города... стучась в двери в поисках старых записей... и об этом даже подумать было нельзя... если ты нормальный подросток.
Показать ещё примеры для «часть»...

sectionсектор

Now then, the army is to have its own research section.
Отныне армия должна иметь свой исследовательский сектор.
If it follows its present path, it will go through the most densely populated section of our galaxy.
Если продолжит свой маршрут, то пройдет через самый густонаселенный сектор нашей галактики.
Tallyho, tallyho, Red Section!
Красный сектор!
D'Amato's section, come in.
Сектор Д'Амато, прием.
It's got your P.M.S. section over here.
Вот сектор ПМС.
Показать ещё примеры для «сектор»...

sectionстатья

What section is that?
Какой статье?
Not under section 346 of our Code.
Не по статье 346 нашего Кодекса .
If he meant it as an insult I think you've got a very good suit under Section... 819, yes, 819.
Если он хотел нанести тебе этим оскорбление, я думаю, что можно подать иск по статье... 819, да, по 819.
I warn you under Section 541, difammation of character.
Я привлеку вас к суду по статье 541 за клевету.
Nine months later he was out on a section 8.
А девять месяцев спустя был списан по восьмой статье.
Показать ещё примеры для «статья»...

sectionучасток

That section of land next to yours is open now, if you want it.
Тот участок земли, что рядом с твоим, сейчас свободен, если хочешь прикупить.
This is the plan of the aquaduct, and this is the section that we're building.
Это — план акведука, а это участок, который мы строим.
They must have been cruising that section.
Должно быть, они патрулировали участок.
This is supposed to be a Jewish section.
Предполагалось, что это еврейский участок.
Navigator, lay in a conic section flight path to the cloud centre.
Навигатор, проложите курс полета к центру облака через конический участок.
Показать ещё примеры для «участок»...

sectionотсек

I have captured your Engineering section.
Я захватил ваш инженерный отсек.
When your crew has been removed, the ship's engineering section will be modified to contain the computer.
Экипаж будет снят с корабля, чтобы перестроить инженерный отсек и установить там компьютер.
Hit in Engineering Section.
Попадание в инженерный отсек.
If we're lucky, the entire engineering section could be down there.
Если нам повезло, то весь инженерный отсек может быть еще цел.
That section was the focal point of the surge.
Этот отсек был центральной точкой разряда.
Показать ещё примеры для «отсек»...

sectionотделение

It's coming from the engineering section.
Он идет из инженерного отделения.
Thank you, Section Leader.
Спасибо, командир отделения.
Get on your feet when the Section Leader's talking to you.
Встань на ноги когда командир отделения с тобой говорит.
Can't find good soldiers for our section.
Два отделения подходящих найти не могут.
I'm section leader Ossyanina.
Командир отделения Осянина.
Показать ещё примеры для «отделение»...

sectionпараграф

There's a section about agendas.
— Прочти параграф о повестке дня.
Go to section three.
Третий параграф.
I was here going through our appeal, and I was just wondering, uh, which section you were referring to.
Я просматривала нашу апелляцию, и хотела просто поинтересоваться, на какой параграф вы ссылаетесь.
I can't recall which section... uh, you said that you felt was incomplete.
Я не могу вспомнить, какой параграф... И вы сказали, что чего-то не хватает.
Hey, T.J., there's a whole section here on a stem cell-like procedure for post-op anti-rejection.
ТиДжей, тут целый параграф касающийся подавления послеоперационного отторжения стволовых клеток.
Показать ещё примеры для «параграф»...