seat in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seat in the»

seat in theсиденье

I was looking out the window And he was fixing the seat in the back of the plane.
Я выглянула из окна и увидела, что он чинит сиденье в самолёте.
Your Honor, the motorized seat in Tim's car was locked in the position of the last person who drove it.
Ваша честь, сиденье в машине Тима было зафиксировано так, как установил его последний сидевший на нем водитель.
You can't put a car seat in that thing.
Ты не можешь установить сидение в эту машину.
The passenger seat in Hannah's car was rolled all the way back.
Пассажирское сидение в машине Ханны, было отодвинуто до упора назад.
In preparation for takeoff... all carry-on items should be placed in the overhead bins... or under the seat in front of you.
Перед взлётом поместите ручную кладь в верхние багажные отсеки ИЛИ ПОД СИДЕНЬЕ ВПЕРЕДИ вас.
Показать ещё примеры для «сиденье»...
advertisement

seat in theместо в

Prepare my seat in the castle.
Подготовьте мое место в замке.
That reminds me of my first campaign when I ran for a seat in the state Senate.
Все это напоминает мне мою первую избирательную гонку. Тогда я бился за место в сенате штата.
But you to recover for the premiere because you are going to stay seat in front.
Но ты обязательно должна выздороветь к премьере потому что мы забронируем тебе место в первом ряду.
No, I mean, which do you consider the best seat in the house?
Нет, я подразумеваю лучшее место в доме?
He will take up his seat in Alexandria as supreme governor of Egypt and the eastern provinces.
Он займет свое место в Александрии — в качестве верховного губернатора Египта и восточных провинций!
Показать ещё примеры для «место в»...
advertisement

seat in theсидел в

I was seated in my office at the airport when...
Я сидел в своем офисе в аэропорту, когда...
Yes, I was seated in the third row.
Да, я сидел в третьем ряду.
And to me said that seated in office.
А мне сказал, что сидел в офисе.
Everyone seated in this section, please come forward.
Все, кто сидел в этой секции, пожалуйста, выйдите вперёд. Я бы хотел кое-что сказать.
I should like the Doctor to be seated in the King's Box.
Я бы хотел, чтобы доктор сидел в королевской ложе.
Показать ещё примеры для «сидел в»...
advertisement

seat in theкресло

If I put the seat in the right position, the steering wheel is pretty much sawing my testicles off.
Если я настрою кресло правильно, руль непременно отпилит мои яички.
Put a baby seat in the back, maybe a vanilla latte in the cup holder.
Поставишь назад детское кресло, возьмешь ванильное латте.
You put the car seat in?
Ты установил детское кресло?
You got a kid's seat in the back?
У тебя сзади детское кресло есть?
Okay, well, let's get this damn car seat in so Mom and Dad aren't gonna have to walk baby six miles home from the hospital.
Ладно, давай просто установим это кресло, чтобы маме с папой не пришлось нести ребенка из больницы 10 километров на руках.
Показать ещё примеры для «кресло»...

seat in theлучшие места

Yeah. Best seats in the house, gentlemen.
Дам лучшие места.
We will absolutely give you the best seat in the house.
Мы найдём вам лучшие места.
Yeah, and these are the best seats in the house for catching home run balls.
Да, и это лучшие места чтобы ловить вылетевшие мячи.
Best seats in the house.
Это лучшие места.
Best seats in the house.
Это лучшие места. Наслаждайтесь.
Показать ещё примеры для «лучшие места»...

seat in theприсесть в

You'll have to take a seat in the waiting room.
Вы должны присесть в комнате ожидания.
Why don't you have a seat in the waiting room?
Почему бы вам не присесть в комнате ожидания?
All right, um, why don't you have a seat in the lounge.
Хорошо, почему бы вам не присесть в гостиной.
Why don't you two, uh, have a seat in the lounge?
Почему бы вам обоим не присесть в комнате для отдыха?
Take a seat in the waiting room.
Присядь в комнате ожидания.
Показать ещё примеры для «присесть в»...

seat in theсесть в

He's that guy from the gate. He wouldn't let us have our seats in first class. He saved our lives.
Этот парень при посадке не разрешил нам сесть в первый класс.
We have to go get seats in the back row 'cause people complain about the way I chew for some reason.
Нам нужно сесть в последнем ряду, потому, что люди жалуются на то, как я комментирую каждую сцену.
You're offering me a seat in my own home?
Предлагаешь мне сесть в моём собственном доме?
Max, go have a seat in Sophie's booth.
Макс, сядь за столик к Софи.
Go find a seat in the back.
Сядь сзади.
Показать ещё примеры для «сесть в»...

seat in theместо в зале

Best seats in the house.
Лучшее место в зале.
You can return to your seat in the gallery, Mr. Whistler.
Вы можете вернуться на свое место в зале, мистер Уистлер.
I told my therapist to leave to take her seat in the audience.
я попрсила моего терапевта занять свое место в зале .
Eli fills all 17,505 seats in this place, so I need everyone to be on their toes.
Илай заполнит все 17,505 мест в зале, и поэтому нужно, чтобы вы ходили на цыпочках.
Mr. Boone, would you like to go watch the show from the best seats in the house?
Мистер Бун, не хотели бы вы посмотреть концерт из самых лучших мест в зале?
Показать ещё примеры для «место в зале»...

seat in theприсаживайтесь

Please be seated in this chair.
Пожалуйста, присаживайтесь.
— Have a seat in here, please.
— Пожалуйста, присаживайтесь.
You can take a seat in there. I'll be right with you.
Присаживайтесь вон туда, я подойду к вам через минуту.
Have a seat in the deepest, most luxurious leather chair in the world.
Присаживайтесь в самое глубокое, наиболее престижное кожаное кресло в мире.
— Have a seat in the living room.
Присаживайтесь в гостиной.
Показать ещё примеры для «присаживайтесь»...

seat in theзайму место в

Save me a seat in there.
Займи мне место.
Come on, take a seat in the trauma counseling center.
Давай, займи место в реабилитационном центре.
How would you feel about running for his seat in the upcoming special election?
Как вы относитесь к тому, чтобы занять его место на предстоящих внеочередных выборах?
We should just wait here and not get good seats in the conference room?
То есть ты хочешь, чтобы все нормальные места заняли?
Take up my seat in the Golden Hall.
Займи моё место в Золотом Чертоге.
Показать ещё примеры для «займу место в»...