кресло — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кресло»

На английский язык «кресло» переводится как «armchair» или «chair».

Варианты перевода слова «кресло»

креслоchair

Никто не поможет старику с креслом?
Nobody can help an old guy with a chair, huh?
Принес твое кресло.
Got your chair.
Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло .
So you kids can go crazy with your halters and your sheaths and your cutouts, and I will wear a dress fit to upholster a chair.
Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло?
Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair?
Знакомая картина. Па в том старом кресле.
Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair.
Показать ещё примеры для «chair»...

креслоarmchair

Если я сяду в это кресло, я сразу засну.
If I sit in this armchair, I'll fall asleep.
Присаживайтесь, это кресло действительно очень удобное.
Sit down, this armchair is real comfy.
И об одной очень красивой принцессе, которая спала в своем кресле...
And about a certain very beautiful Princess who slept in her armchair...
— Садись в креслу.
— Sit in the armchair.
Он сидит в огромном кресле.
He's sitting in his big armchair.
Показать ещё примеры для «armchair»...

креслоseat

Низкое кресло.
Seat's too low.
Я не кресло!
I'm no seat!
Я больше проводил времени под столом начальницы , чем сидя в кресле.
I spent more time under the teacher's desk than in my seat.
У нас есть один шанс У него не боковое кресло, так что сначала вылетит кусок фюзеляжа здесь.
We got one break... he's not in an aisle seat. So first it'll blow out a hunk of the fuselage here.
И вообще, мне это кресло больше нравится. Да уж.
I like this seat better anyway.
Показать ещё примеры для «seat»...

креслоwheelchair

— Давай найдем инвалидное кресло.
— Maybe we can find a wheelchair.
— Если бы я слушал доктора я был бы в инвалидном кресле.
— Lf I listened to the doctor I'd be in a wheelchair.
Страховая копания была бы рада, если бы ночью вы спали в кровати, а не в кресле.
The insurance company would be much happier if you'd sleep in bed at night instead of in that wheelchair.
Его инвалидное кресло реагирует на волны, излучаемые его мозгом.
His wheelchair is constructed to respond to his brain waves.
Он скупал украденные драгоценности со всего мира и прятал их в своём инвалидном кресле.
He bought stolen jewels from all over the world, and placed them in his wheelchair.
Показать ещё примеры для «wheelchair»...

креслоsit

Дамы и господа, откиньтесь в креслах, расслабьтесь, смотрите на экран.
Ladies and gentlemen, sit back, relax, watch the screen.
Моей спине в нём хорошо и сидя в кресле, можно на него не смотреть.
It's helping my back, actually, you know, and when you sit in it, you don't have to look at it.
Тебе надо всего лишь посидеть в кресле.
You just have to sit there.
Он не из тех, кто, откинувшись на спинку кресла, как Грэм, сидит с трубкой и разгадывает кроссворд.
He's not one to sit back like Graham with a pipe doing a crossword.
Нам нужно просто откинемся на спинку кресла и наслаждатся фейерверком.
We should sit back and enjoy the fireworks.
Показать ещё примеры для «sit»...

креслоcouch

— На кресло не надо ничего ставить.
— On the couch did not get anything.
— Ты-то просто можешь превратиться в кресло.
— You can turn into a couch.
Я напился саке и заснул в кресле.
I drank some sake, and fell asleep on the couch.
Ваше кресло, кровать, кухонный стол — всё кладите туда.
Your couch, bed, your kitchen table. Stuff it all in there.
Ты прострелил кресло.
You popped the couch.
Показать ещё примеры для «couch»...

креслоcar seat

Сядь в кресло!
Get in the car seat!
Я его и в морг отправлю, если ты будешь сдвигать мое кресло.
And I'd have put it in the morgue, too, if you didn't mess with my car seat.
Знаешь, лучше не надо ее вынимать из кресла.
You know, I think just leave her in the car seat. Just... Yeah.
Можете фристайлить, посадить в кресло.
Yeah. You can freestyle it, put her in a car seat.
Вы приготовили детское кресло?
And you're all set with the car seat?
Показать ещё примеры для «car seat»...

креслоrecliner

Это полуразвалившееся, непонятно-зелёное в грязно-коричневую полоску кресло с набивкой, торчащей из-под полос клейкой ленты.
It's a runny, split-pea green and mud-brown striped recliner with some stuffing popping out from underneath a strip of duct tape.
Купил новое кресло со встроенным холодильником.
I bought a new recliner with a fridge built right into it.
Я видел кресло с встроенной подставкой для чашки.
I saw a recliner with a built-in cup holder.
А что с тем окровавленным кусочком металла, который нашли на полу под креслом?
What about this bloody piece of metal that was found on the floor under the recliner?
Вы что-то упоминали о кресле?
You mentioned something about the recliner?
Показать ещё примеры для «recliner»...

креслоchair to sit in

Точнее, смотрел, пока у меня было удобное кресло.
Or at Ieast I used to when I had a comfortable chair to sit in.
Какое это кресло?
You sat in a chair.
Он засыпал в кресле.
He'd fall asleep sitting up in a chair.
Приведи мне один хороший довод почему я не должен врезать тебе в челюсть прямо сейчас, пока ты в кресле.
Give me one good reason why I shouldn't bust you in your jaw right now sitting in that chair.
Следующий человек, который займет это кресло, он станет героем, а не Вы.
The next person who sits in that chair will be the hero... not you.
Показать ещё примеры для «chair to sit in»...

креслоdesk chair

— Даже кресло взять не можешь.
— You can't even take a desk chair.
Майкл просил узнать, как твоё кресло поднимать.
Hey, Jim, Michael wanted me to ask you how to raise your desk chair.
У Келтона было лучшее кресло во всем Бюро.
Kelton had the best desk chair in the office building, all right?
Говоря о домашней работе, в следующий раз, когда ты захочешь вытащить наше кресло на главную дорогу, ты, может быть, захочешь сперва зарегистрировать его в отделе транспортных средств.
Mm, speaking of homework, the next time you want to take our desk chair out on the open road, you might want to register it at the DMV first.
Нет, под престолом я имел в виду кресло, потому что в нём сидит главный.
Oh, sorry. No, I was just referring to the desk chair as the throne 'cause that's where the boss man sits.
Показать ещё примеры для «desk chair»...