присаживайтесь — перевод в контексте

присаживайтесь — sit down
Присаживайтесь, пожалуйста.
Sit down, please.
Присаживайся, милая.
Sit down, sugar.
— Дорогая, присаживайся.
— Dear, sit down.
Возьмите стул, присаживайтесь.
Sit down, just find a chair.
Прошу вас, входите, присаживайтесь. Что вам угодно?
Why don't you come in, sit down, put your feet up?
Показать ещё примеры для «sit down»...

присаживайтесь — have a seat
Присаживайтесь, прошу вас.
Have a seat, please.
— Пожалуйста, присаживайтесь.
Have a seat. — Thanks.
Присаживайся.
Have a seat
Присаживайтесь.
Hold on, have a seat.
Присаживайтесь.
Have a seat, do.
Показать ещё примеры для «have a seat»...

присаживайтесь — take a seat
Присаживайтесь, я подойду через минутку.
Take a seat, I'll be with you in a minute.
Присаживайтесь, друг мой.
Take a seat, my friend.
Чувствуйте себя как дома, присаживайтесь.
Please, come in. — Take a seat. — Thank you.
Присаживайтесь, пожалуйста, сеньорита.
Take a seat, please.
Пожалуйста, присаживайтесь.
please, take a seat.
Показать ещё примеры для «take a seat»...

присаживайтесь — please sit down
Присаживайтесь.
Please sit down.
Присаживайтесь, сеньор...
Please sit down, Mr...
Присаживайтесь.
Please sit down.
Присаживайтесь.
Please sit down. — Thank you very much.
Присаживайтесь.
Please sit down
Показать ещё примеры для «please sit down»...

присаживайтесь — come sit
Присаживайся, сядь!
Come sit, sit!
Фиби, присаживайтесь.
Phoebe, come sit.
Присаживайтесь.
Come sit.
Я подогрею рис. Присаживайтесь.
I'll make some warm rice, so come sit.
Эллен, присаживайся.
Ellen, come sit.
Показать ещё примеры для «come sit»...

присаживайтесь — please have a seat
Доктор Купер, присаживайтесь.
Dr. Cooper, please have a seat.
Да, конечно, присаживайтесь.
Oh sure... please have a seat.
Конечно. Присаживайтесь.
Please have a seat.
Холли... присаживайся.
Well, Holly... um, please have a seat.
Вы устали? Присаживайтесь.
I'm sure you're weary Please have a seat.
Показать ещё примеры для «please have a seat»...

присаживайтесь — please take a seat
Присаживайтесь
Please take a seat.
— Командор, присаживайтесь.
— Commander, please take a seat.
Присаживайтесь, доктор.
Please take a seat, Doctor.
Я так хотел тебя увидеть... присаживайся.
I had wanted to meet you. I am sorry... it just... please take a seat.
Ты присаживайся...
Please take a seat.
Показать ещё примеры для «please take a seat»...

присаживайтесь — come on
Присаживайтесь.
Come on in.
Присаживайтесь.
Come on in, everybody.
Присаживайтесь.
Hey, come on in.
Присаживайтесь.
Come on.
Присаживайся, выпей со мной.
Come on, Iet's have a drink.
Показать ещё примеры для «come on»...

присаживайтесь — please
Прошу вас, Розелла, присаживайтесь
Please, get in.
Присаживайся.
-Sit down, please.
Присаживайтесь, торопиться нам, некудау нас, как говорится, целый день впереди.
Please.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Please.
Присаживайтесь.
Sit, please
Показать ещё примеры для «please»...

присаживайтесь — won't you sit down
Присаживайтесь мистер Дженкинс.
Won't you sit down, Mr. Jenkins?
Присаживайтесь, пожалуйста, мисс.
Won't you sit down, Miss Wonderly?
Присаживайся, Эмили.
Won't you sit down, Emily?
Присаживайтесь, мадемуазель.
Won't you sit down, mademoiselle?
Присаживайтесь, пожалуйста
Won't you sit down?
Показать ещё примеры для «won't you sit down»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я