searched for the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «searched for the»

searched for theпоиск

We must continue the search for the fugitives.
Мы должны продолжать поиск преступников.
If we search for him, it might revive his suspicions.
— Он будет действовать еще несколько часов. Если мы объявим его в поиск, это может оживить его подозрения и все разрушить.
The search for the other strangers must be carried on.
Поиск других незнакомцев должен быть продолжен.
Your mobile units are searching for with a radius of 20 degrees.
Ваши мобильные части ведут поиск с радиусом в 20 градусов.
Always searching for a job has turned your life into something.
Постоянный поиск работы плохо на тебе отражается.
Показать ещё примеры для «поиск»...
advertisement

searched for theискать

I will have to search for a new job.
Я должна буду искать новую работу.
Search? What is there to search for?
Что он мог тут искать?
You have to search for it.
Искать надо.
No point searching for it in these marshes.
Искать его среди этих болот бесполезно!
So they stopped searching for him?
Так они прекратили его искать?
Показать ещё примеры для «искать»...
advertisement

searched for theнайти

He was shocked. He searched for an explanation.
Он пытался, да, он пытался найти этому какое-то объяснение.
She is stubborn and as you yourself pointed out, captain, the search for your zenite consignment must be short.
Она упряма. И, как вы сами указали, капитан, мы должны найти ваш груз зенайта максимально быстро.
I must search for Turlough and Will, and, uh, good luck.
Я должен найти Турлоу и Уилла. Удачи.
We need divers to enter the sub and search for survivors.... if any.
Ныряльщики должны войти в лодку и попытаться найти живых.
Maybe you can help 790 search for him.
Помоги 790 найти его.
Показать ещё примеры для «найти»...
advertisement

searched for theразыскивает

Yanek Tiles from Keshnov, Poland... is searching for his cousin, Ben-Eliezer, whose date of arrival in Israel is unknown.
Янек Тилес из Кишинева, разыскивает двоюродного брата, Менахема бен Элиезера, дата репатриации неизвестна.
Hana Madursky from Gomel, White Russia, is searching for her brother Elia, who went to Siberia during the War and has since disappeared.
Хана дочь Давида Мадорского из Гомеля в Белоруссии, разыскивает брата Элияу, уехавшего в Сибирь во время войны, и с тех пор пропавшего без вести.
Listen, did you know that M.P.D. has been searching for you ?
Слушай, ты знаешь, что Д.М.П. разыскивает тебя?
The Holy Church has been searching for you since the day you were born.
Святая Церковь разыскивает тебя с того самого дня, как ты родилась.
— Jared is away searching for survivors.
Джаред далеко, разыскивает выживших.
Показать ещё примеры для «разыскивает»...

searched for theпоискать

You may search for him there.
Вы можете поискать его там.
You permit me to make a search for it, yes?
Вы позволите мне поискать?
Search for evidence you know to prove my theory.
Улики поискать, архивы прошерстить.
I bet I could just go search for missing Siamese twins and find them in, like, ten minutes.
Спорю, стоит мне только поискать пропавших сиамских близнецов, и я найду их, скажем, за десять минут.
Should we search for a supply room?
Может нам поискать кладовую?
Показать ещё примеры для «поискать»...

searched for theищущий

What was my mother searching for?
Что такое моя мать, ищущий?
Cagney... the mobster searching for answers.
Кэгни... бандит, ищущий ответы.
He who searches for pearls should not sleep.
«Ищущий жемчуг не ведает сна»
I'm just a traveler searching for purity.
Я путешественник, ищущий чистоту.
Little girl or not, Ocee, tell me, what was my mother searching for?
Небольшая девушка или нет, Ocee, сообщать мне, что такое моя мать, ищущий?
Показать ещё примеры для «ищущий»...

searched for theотыскать

Now I sense you wish to continue your search for young Skywalker.
А теперь я чувствую, что вы желаете снова отыскать юного Скайуокера.
To search for a safe opportunity.
Отыскать безопасную возможность.
Actually, Dr. McClaren needs to get to Mt. Melbourne to search for his meteorite.
Доктору Маккларену следует отправиться в Мельбурн, чтобы отыскать свой метеорит.
Well, once we get ashore, take your men and search for food and water.
Как высадимся, попробуй отыскать воду и провиант.
Teenagers in this town are trying their best to search for them, but the bizarre stories of Kurouzu Town do not end here.
Подростки в этом городе _BAR_прилагают все усилия отыскать их, но это еще не все.
Показать ещё примеры для «отыскать»...

searched for theпоиск истины

An investigation is a search for the truth, and we can only go where the evidence leads us.
— Расследование — это поиск истины. Доверять можно только уликам.
Searching for the truth is what makes you a good agent.
Поиск истины — вот, что делает тебя хорошим агентом.
It's the search for the truth.
Это поиск истины.
Corbett gave his life searching for the truth,
Корбет отдал свою жизнь за поиски истины.
The terrible thing about searching for the truth is that sometimes you find it.
Самое ужасное в поиске истины то, что иногда ты ее находишь.
Показать ещё примеры для «поиск истины»...

searched for theпоиски камня

You and Cara continue the search for the Stone of Tears while Kahlan and I go to Aydindril.
Вы с Карой продолжайте поиски Камня Слез, пока Кэлен и я отправимся в Эйдиндрил.
Resume the search for the Stone.
Продолжить поиски Камня.
Maybe we shouldn't delay the search for the Stone, based on a rumor.
По-моему, не стоит откладывать поиски Камня Слез, отвлекаясь на какие-то слухи.
We'll continue on our search for the Stone.
Мы продолжим наши поиски камня.
That leave behind the compass so that they can continue the search for the Stone of Tears.
Ты оставишь компас здесь, чтобы они могли продолжить поиск Камня Слёз.

searched for theнужно

In her own way, she's searching for someone to relate to.
Ей нужен тот, с кем можно поговорить.
They're searching for a Dean.
Им нужен декан.
The thing you search for is there.
То, что вам нужно, — там.
* If perfect's what you're searching for *
* Если совершенство — то, что тебе нужно, *
We're searching for the same man.
— Нам с вами нужен один человек.