screened — перевод на русский

Быстрый перевод слова «screened»

«Screened» на русский язык можно перевести как «просмотренный» или «прошедший отбор».

Варианты перевода слова «screened»

screenedэкран

All right, open that screen.
Хорошо. А теперь откройте экран.
But the bird unquestionably radiates some sort of force, an energy screen, some invisible barrier.
Но она без сомнения испускает какое-то излучение, энергетический экран, невидимое препятствие.
If you can get past that antimatter energy screen.
Если бы только можно было забраться за экран из антиматерии.
Somewhere some poor bloke... probably looked at a radar screen and thought he saw something.
И где-то какой-то бедняга, наверно, посмотрел на экран радара и решил, что он что-то увидел.
If you take a look into your screen, perhaps you will find that out, hmm?
Если вы посмотрите на экран, возможно вы найдёте ответ, мм?
Показать ещё примеры для «экран»...
advertisement

screenedтоксины

— True. Get a tox screen and an MRI.
Сделайте анализ на токсины и магнитно-резонансную томограмму.
— I did a tox screen...
— Я сделала анализ на токсины...
His tox screen on admission showed a massive amount of chlorohydrate.
Его анализ на токсины выявил большую дозу хлогидрата.
Aside from the sleeping pills,tox screen was clean.
Не считая снотворного, анализ на токсины был чист.
Do you have a specific type of neurogenic toxin in mind, or should we just start running a thousand different tox screens?
Ты имеешь в виду какой-то конкретный нейрогенный токсин, или просто предлагаешь провести несколько сот анализов на токсины?
Показать ещё примеры для «токсины»...
advertisement

screenedмонитор

Engage the viewing screen, please.
Включите монитор, пожалуйста.
Engage the viewing screen.
Включите монитор.
Activate the Bridge monitor screen.
Включите монитор мостика.
Or put black soot round that oval computer screen.
Или испачкать сажей его овальный компьютерный монитор.
My screen keeps freezing, locking me out.
Мой монитор постоянно виснет, запрещает доступ.
Показать ещё примеры для «монитор»...
advertisement

screenedтоксикологический

Did a tox screen on her blood, urine and hair, nothing.
Провел токсикологический анализ ее крови, мочи и волос, ничего.
Heavy metal tox screen for gold was off the chart.
Токсикологический анализ на золото зашкаливало.
So I ran a special tox screen and, sure enough, it turned up.
Я провела специальный токсикологический анализ, и, конечно же, это обнаружилось.
Yeah, but the tox screen showed he was still taking the drug at the time of the crash.
Да, но токсикологический анализ показал, что он принимал лекарства и в день аварии.
The tox screen came back positive.
Но токсикологический анализ дал положительную реакцию.
Показать ещё примеры для «токсикологический»...

screenedширмы

Hermann stepped behind the screen.
Германн пошел за ширмы.
But... yes, the screen conceal most of it From the rest of the room.
Но... Да. Из других углов комнаты его не видно из-за ширмы.
Was he really behind the screen when I came to search your chambers?
Получается, он действительно был позади ширмы, когда я пришёл обыскать твои апартаменты?
No more screen between the individual and the law.
Нет больше никакой ширмы между индивидом и законом.
I think the shoji screens create a nice spatial flow.
О, я думала, ширмы образуют интересные переходы пространства.
Показать ещё примеры для «ширмы»...

screenedтоксикологии

We need a tox screen, urgently.
Бог знает! Нам нужен отчет по токсикологии, срочно.
Tox screen came back positive for potassium nitrate, which can be prescribed for high blood pressure but Kurt Bessette was in very good shape.
Пришли результаты токсикологии. Положительно на нитрат калия, который выписывают при высоком кровяном давлении но Кёрт Бессет был в отличной форме.
Preliminary tox screens on gray Reveal a mild barbiturate in his system.
Предварительный отчет по токсикологии показывает наличие в крови Грэя барбитуратов.
Uh, and the tox screen came back on our dead boys.
Пришли результаты токсикологии по нашим трупам.
Tox screen?
Результаты токсикологии?
Показать ещё примеры для «токсикологии»...

screenedтелевизор

The aliens were always dropping in because Kirk was the only one that had the big screen.
Инопланетяне все время заскакивают потому что у Кирка самый большой телевизор.
They had double-wide couches and a four-foot TV screen with Nintendo.
У них были огромные диваны и полутора метровый телевизор с нинтендо.
TV screen big enough?
Телевизор не мал?
I should have hired a 300-pound guy... who could lift a 60-inch flat screen.
А надо было взять статридцатикилограммового парня,.. ...который смог бы поднять огромный телевизор.
This is a tv screen.
Телевизор.
Показать ещё примеры для «телевизор»...

screenedзавеса

I want a smoke screen.
— Мне нужна дымовая завеса.
A smoke screen?
Дымовая завеса?
It is just a smoke screen, created by our government to cover up the biggest lie of all. What about the UFO I saw them working on?
Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь.
Yeah, from the moment he saw her he knew she was the smoke screen he was looking for.
С того момента, как он увидел ее, он понял, что она... та дымовая завеса, которая ему нужна.
We need a smoke screen.
Необходима дымовая завеса.
Показать ещё примеры для «завеса»...

screenedпросмотр

There will be a secret screening, but...
Будет нелегальный просмотр, только...
That night, the screening...
Ночь, просмотр...
A little live-bait night fishing on the pier, followed by a private screening of a great American Western, sodas and popcorn included.
Немного ночной рыбалки на живца на пирсе, потом домашний просмотр классического американского вестерна, содовая и попкорн гарантированы.
You're late for your screening, Max.
Не опоздай на просмотр, Макс.
Like have a private screening of that dvd?
— Что, закрытый просмотр того DVD-диска?
Показать ещё примеры для «просмотр»...

screenedпоказ

Polarised light, spinning rooms, multiple screening...
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ...
— Any word on the screening?
— Как там показ?
I have passes to a screening for the new Tarantino film tonight.
У меня есть возможность сегодня попасть на показ нового фильма Тарантино.
The screening went great and we have buyers interested.
Показ прошел отлично, и у нас есть заинтересованные покупатели. Лучший из них уже спускается.
A free movie screening?
Бесплатный показ фильма?
Показать ещё примеры для «показ»...