scenario — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «scenario»

/sɪˈnɑːrɪəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «scenario»

Слово «scenario» на русский язык переводится как «сценарий».

Варианты перевода слова «scenario»

scenarioсценарий

Science, not art, wrote the scenario of this picture.
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Scenarios are long.
Сценарий — это долгое дело.
Best-case scenario: you kill Cady dog-dead.
Лучший сценарий: вы убиваете Кэди собака мертва.
Well, if it were just the plane I could easily come up with a scenario.
Если бы был просто план, я бы легко придумал бы сценарий.
What scenario?
Какой сценарий?
Показать ещё примеры для «сценарий»...
advertisement

scenarioвариант

We have kind of a good news/bad news scenario here.
Тем временем, у нас тут, вроде, вариант плохие/хорошие новости.
Best-case scenario: You get the smartest cat in the world.
Самый лучший вариант: ты заведешь умнейшего в мире кота.
May I suggest an alternate scenario?
Могу я предложить альтернативный вариант?
The third phase is looking at design in a contextual sense, in a much bigger-picture scenario.
Третья фаза: рассматривать дизайн в контекстуальном смысле. Этот вариант существенно шире предыдущих.
Worst case scenario?
Какой худший вариант?
Показать ещё примеры для «вариант»...
advertisement

scenarioхудшем

Worse case scenario.
— Что в худшем случае?
I mean, did they give you a worst-case scenario?
Они сказали тебе о худшем варианте?
Worst-case scenario, he has a seizure.
А в худшем — случится припадок.
You know what? Worst-case scenario, he says no, and I stay on the anklet with Peter.
Знаешь, в худшем случае, он скажет нет, и я останусь при браслете с Питером.
OK, worst case scenario.
Ладно, в самом худшем случае.
Показать ещё примеры для «худшем»...
advertisement

scenarioлучшем

Best-case scenario, an infection in the ear or lungs.
В лучшем случае, это инфекция уха или лёгких.
Best case scenario.
— Что в лучшем случае?
Okay, so, best case scenario, this «curse of the black knight» is a story Merlin made up to scare off the locals.
Ладно... В лучшем случае, это «проклятие Черного Рыцаря» — сказка Мерлина для отпугивания местных жителей.
Best case scenario, seizure.
В лучшем случае: припадок.
Best-case scenario doctor says your brother will have to be here for at least a couple months.
В лучшем случае твой брат будет здесь не меньше двух месяцев. Я пойду.
Показать ещё примеры для «лучшем»...

scenarioслучае

I see a lot of hunting getting done in that scenario.
Полагаю, в этом случае придется много охотиться.
Worst case scenario, I die with him.
В худшем случае я умру вместе с ним.
So that would probably reduce its effectiveness in a crash-style scenario.
Так что, это возможно, снизит его эффективность в случае аварии.
Then in the worst case scenario, he has 24 hours?
То есть в худшем случае ему осталось 24 часа?
Worst-case scenario, you got front, back, inside, outside.
В крайнем случае одевай наизнанку.
Показать ещё примеры для «случае»...

scenarioхудшем случае

— And the worst-case scenario?
— Что будет в худшем случае?
Yaeli, in the worst scenario send him to hell.
В худшем случае пошли его куда подальше. Поняла?
Worst-case scenario he gets caught, no more Buster.
В худшем случае его поймают, и мы останемся без Бастера.
Listen, man, worst-case scenario, we just take a ride, right?
В конце концов, старик, в худшем случае мы всегда можем вернуться.
Worst-case scenario, we lose some power from the ZPM ?
Что в худшем случае? Мы потеряем часть энергии МНТ?
Показать ещё примеры для «худшем случае»...

scenarioситуации

You know, all those distractions were to stress test her, to bring out her best in the worst case scenario.
Понимаете, все эти препятствия были специальным стрессовым испытанием, чтобы она потом смогла выкрутиться из самой жуткой ситуации.
Or an adjustment required in order for me to respond to a complex but ultimately irrational scenario.
Или сделано, чтобы я могла принять решение в сложной и совершенно иррациональной ситуации.
Where's the hope in that scenario?
Где надежда в этой ситуации?
We'll give you four separate scenarios in 3 30-minute sessions, 10-minute breaks in between.
Вам будут даны 4 ситуации и сессии от 3 до 30 минут и 10-минутные перерывы
And when we move on to the, uh, next scenario, th-there's no doubling back, meaning, once a question is asked...
И когда мы перейдем к следующей ситуации, Нельзя вернуться назад, то есть как только вопрос был задан
Показать ещё примеры для «ситуации»...

scenarioрасклад

Best case scenario, if we bump the overtime is 275 maybe.
При наилучшем раскладе, если добавить сверхурочных часов... 275, возможно.
The best-case scenario, we step out into a hellstorm of bullets, fire, and walkers.
При лучшем раскладе мы выйдем в адское месиво из пуль, огня и ходячих.
In every scenario, The Beast comes next week.
При любом раскладе Зверь придёт на следующей неделе.
Aida, people could be killed in that scenario.
Аида, при таком раскладе люди могут погибнуть.
I'm going to talk to Parker about my promotion today. In the worst-case scenario... you're two weeks ahead of me, you get... a gorgeous little apartment in the Marais.
Я сегодня поговорю с Паркером насчет повышения, а при плохом раскладе, ты уедешь на две недели раньше меня.
Показать ещё примеры для «расклад»...

scenarioлучшем случае

The best-case scenario is that the bleeding resolves itself.
В лучшем случае кровотечение прекратится само.
Best-case scenario...
В лучшем случае...
Best-case scenario, reduced hours.
В лучшем случае, сокращение рабочих часов.
Best-case scenario, he wakes up.
В лучшем случае — он очнётся.
Well, best-case scenario, he suspends me.
Ну, в лучшем случае, отстранит от работы.
Показать ещё примеры для «лучшем случае»...

scenarioплан

Things get out of hand, They feel the scenario has been corrupted... They terminate the cycle.
Ситуация выходит из-под контроля, они чувствуют, что их план рушится... и завершают цикл.
Then what is the dream scenario?
Ну а какой у тебя план мечты?
They executed the containment scenario.
Они запустили план сдерживания.
I thought this scenario was supposed to keep her calm.
Я думал, что план предусматривал её спокойствие.
Repeat, scenario «b.»
Повторяю, запасной план.
Показать ещё примеры для «план»...