scared to death — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «scared to death»
«Scared to death» на русский язык переводится как «испуганный до смерти» или «испуганный до потери сознания».
Варианты перевода словосочетания «scared to death»
scared to death — испугана до смерти
This poor girl is scared to death.
Эта бедная девочка испугана до смерти.
Yes, the poor thing is probably in there, scared to death.
Да, бедняжка, наверное, испугана до смерти.
She's scared to death!
Она испугана до смерти!
Scared to death I'm going to, like... blow her cover.
Испугана до смерти, что я разорву ее в клочки.
She's scared to death, refuses to go to the police, won't even tell her family.
Она испугана до смерти, и боится идти в полицию. Не хочет рассказать об этом семье.
Показать ещё примеры для «испугана до смерти»...
advertisement
scared to death — напуган до смерти
And he ran out of the building and he was scared to death.
И он выбежал оттуда. Он был напуган до смерти.
I was scared to death.
Я был напуган до смерти.
— The guy is scared to death.
— Парень напуган до смерти.
He rolls onto his back, scared to death.
Он перекатывается на спину, напуган до смерти.
Oh, sir! I am almost scared to death now.
Ого, я напуган до смерти.
Показать ещё примеры для «напуган до смерти»...
advertisement
scared to death — до смерти боюсь
Scared to death of that.
До смерти боюсь этого.
I am really scared to death to kiss Larry.
Я до смерти боюсь целоваться с Ларри.
I'm scared to death I'll run into them someday on the street without their wives... and won't even recognize them!
Я до смерти боюсь столкнуться когда-нибудь с ними на улице, когда они будут без жён... Я их даже не узнаю!
And I'm scared to death that Jency is gonna drop her baton... and fry like one of them Buddhist monks.
И я до смерти боюсь, что Дженси уронит свою палочку и опять устроит пожар.
I'm scared to death of these police.
Я и сам до смерти боюсь полиции.
Показать ещё примеры для «до смерти боюсь»...
advertisement
scared to death — испугался до смерти
Scared to death.
Испугался до смерти.
I was scared to death when I got the phone call.
Я испугался до смерти, когда мне позвонили.
No, because I was scared to death.
— Нет, потому что испугался до смерти.
So overwhelming fear, that's how Shultz was scared to death.
Итак, непреодолимый страх, именно из-за него Шульц испугался до смерти.
I must admit though, I was scared to death.
— Признаюсь, я до смерти испугалась.
Показать ещё примеры для «испугался до смерти»...
scared to death — перепуган до смерти
The neighbours are scared to death.
Соседи перепуганы до смерти.
I mean,they're both so scared to death,ter.
Они оба перепуганы до смерти, Тер.
Everyone on this plane is scared to death.
Все на этом борту перепуганы до смерти,
You are scared to death.
Ты перепуган до смерти.
Oh, the poor little thing's scared to death.
О... Бедный малыш перепуган до смерти.
Показать ещё примеры для «перепуган до смерти»...
scared to death — до смерти перепугался
Yes, that train driver was scared to death.
Да, этот машинист до смерти перепугался.
He's already scared to death.
Он и так до смерти перепугался.
— I've been scared to death. — Sorry.
Я до смерти перепугался.
I was scared to death but had to do it.
Я до смерти перепугался, но подчинился
I was scared to death.
Я до смерти перепугалась.
Показать ещё примеры для «до смерти перепугался»...
scared to death — до смерти напугал
I am scared to death of this maniac.
Этот маньяк меня до смерти напугал.
Whatever it is, it's got the whole street scared to death.
Кто бы ни был похитителем, он всю улицу до смерти напугал.
You had us scared to death.
Ты напугал нас до смерти.
I was so worried! You had me scared to death!
Я так волновалась, вы до смерти меня напугали!
Look, it won't do to save this little girl's life only to have her scared to death by Ms. Shaw.
Знаешь, не надо было это делать для спасения жизни этой маленькой девочки разве что напугать её до смерти мисс Шоу.
Показать ещё примеры для «до смерти напугал»...
scared to death — от страха
Is it hot in here or am I just scared to death?
Здесь жарко или от страха потею?
Prue, five women your age have been scared to death since midnight.
Прю, пять женщин твоего возраста умерли от страха.
I'm scared to death.
Помру от страха.
Because I'd rather be shot than go on being scared to death.
Потому что лучше умереть от пули, чем от страха.
Pini, look. I'm scared to death, I...
Пини, я умираю от страха...
Показать ещё примеры для «от страха»...
scared to death — боюсь
Right now, I'm scared to death.
Прямо сейчас, я боюсь, что
I'm scared to death, Martial.
Мне кажется, я боюсь, Марсьяль.
And I'd be scared to death that you'd end up like cousin Billy.
И я боялся, что ты закончишь как кузен Билли.
I'm scared to death, let's go!
Я боюсь за неё.
They're scared to death of her.
Они ее боятся.
Показать ещё примеры для «боюсь»...
scared to death — страшно до смерти
But everyone was scared to death.
Но всем здесь было страшно до смерти.
I was scared to death.
Мне было страшно до смерти.
— I'm scared to death, that's why. — What?
Мне страшно до смерти — вот зачем.
A man who's lost his purpose is a man who's scared to death.
Когда человек утратил смысл жизни, ему страшно до смерти.
Sometimes, I'm scared to death.
Иногда мне до смерти страшно.