safety — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «safety»

/ˈseɪfti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «safety»

На русский язык «safety» переводится как «безопасность».

Варианты перевода слова «safety»

safetyбезопасности

He has his duty to do, and doubtless will have evolved some laborious plan for getting you to safety.
У него свое задание. Он разработал сложный план, чтобы вы были в безопасности.
For safety.
Для безопасности.
We do not admit defeat... but we will surrender... if you give me your word that we can all go free in safety.
Мы не терпим поражение но мы сложим оружие если вы дадите мне слово, что мы сможем свободно и в безопасности уйти.
Fasten your safety belts and ready for takeoff.
Пристегните ремни безопасности и приготовьтесь к взлету.
Stay here in safety, Rebecca.
Останьтесь здесь, в безопасности.
Показать ещё примеры для «безопасности»...
advertisement

safetyбезопасно

He must be brought here for safety.
Его надо привезти сюда, здесь безопасно.
Can this be handled with reasonable safety, yes or no?
Можно ли сделать это сравнительно безопасно. Да или нет?
It is no longer in a place of safety.
Это место больше не безопасно.
Because there was safety in it.
Потому что это было безопасно.
There was safety in it.
Это было безопасно.
Показать ещё примеры для «безопасно»...
advertisement

safetyпредохранитель

Bomb fusing, master safety on.
Включить бомбовый предохранитель.
Release first safety.
Снять первый предохранитель.
— First safety.
— Первый предохранитель.
— Release second safety.
— Снять второй предохранитель.
Second safety.
Второй предохранитель.
Показать ещё примеры для «предохранитель»...
advertisement

safetyбезопасное место

A man named Charbonnier had saved my life... by digging me out and carrying me to safety.
Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место.
Of all the planets of Minara, we have the power to transport the inhabitants of only one to safety.
Из всех планет Минары мы можем отправить в безопасное место обитателей лишь одной.
Take me to safety!
Отвези меня в безопасное место!
To safety!
В безопасное место!
Bring the women in safety!
Отведите женщин в безопасное место!
Показать ещё примеры для «безопасное место»...

safetyбулавки

— Some of them even wear safety pins.
— Некоторые из них носят даже булавки.
— But I wanted to. But the cousins had confiscated the safety pins to caress themselves.
Я хотела завязать их, но мои кузины конфисковали все булавки.
I think there are safety pins in the bedroom closet.
Кажется в шкафу спальни в обувном ящике есть булавки.
Those guys who stick safety pins in their cheeks?
Это ребята, которые втыкают себе булавки в щёки?
These are wristbands... and these are safety pins.
Это повязки на запястье... а это булавки.
Показать ещё примеры для «булавки»...

safetyмеры предосторожности

Now, as you all have heard, there is a killer in town... and the police have asked us to give you the following safety tips.
Итак, как вы знаете, в городе убийца. И полиция просит вас соблюдать меры предосторожности.
All back to the safety position.
Принять меры предосторожности.
— That's a safety feature.
— Таковы меры предосторожности.
I know it's frustrating, but normally safety features save lives.
Я понимаю, это ужасно. Но нужны меры предосторожности, чтобы спасать людей.
— Let me guess. It's a safety feature.
Меры предосторожности.
Показать ещё примеры для «меры предосторожности»...

safetyзащита

Engage safety.
Включить защиту.
— and giant safety nets over here.
— строя защиту здесь.
Here you'll find safety, food and shelter.
Здесь вы найдете защиту, еду и кров.
So we have two priorities, tracing the leak and ensuring Amy and her son's safety.
Так что у нас две основные задачи: проследить утечку информации и обеспечить защиту Эми и ее сыну.
— Dude, you got the child safety locks on, man.
Защита от детей. Чувак, у тебя защита от детей включена?
Показать ещё примеры для «защита»...

safetyячейки

Safety box 22. Perfect.
Они здесь, в ячейке номер 22.
Well, you say that there are family heirlooms inside your safety deposit box.
Итак, вы утверждаете, что в банковской ячейке лежат некие фамильные ценности.
There's a gun in your safety deposit box, isn't there?
В твоей банковской ячейке пистолет, да?
Your safety deposit box is number seven.
— Номер вашей ячейки — семь.
I need the key to safety deposit box 850 now.
Мне нужен ключ от ячейки номер 815 немедленно.
Показать ещё примеры для «ячейки»...

safetyспасти

You established that the safety of an individual outweighs legal concerns.
Ты желаешь спасти одну личность, не задев интересы других.
Memnon must leave the safety of his palace to get her.
Чтобы спасти ее, Мемнону придется покинуть дворец.
Our orders are to secure their safety.
Мы должны их спасти.
Certain evidence was made available, not all of it precisely true... but all of it necessary to provide for my own safety... and that of my friends.
Да, пришлось подтасовать показания, пренебречь истиной но это было необходимо, чтобы спасти меня и моих друзей.
Do you like to take her to safety?
Ты хочешь ее спасти?
Показать ещё примеры для «спасти»...

safetyтехники безопасности

Today is safety training day.
Сегодня день изучения техники безопасности.
You know they have to fulfill 13 separate health and safety criteria before they can do this.
Знаете, что они должны соблюсти 13 критерий техники безопасности перед тем как смогут это сделать.
Certain — it's safety regulations.
Уверен — правила техники безопасности.
He'll distract people from our awful safety record.
Возьмём его на работу, он отвлечет клиентов от нарушений техники безопасности.
That's it for the safety stuff, man. You ready?
Это что касается техники безопасности.
Показать ещё примеры для «техники безопасности»...