предохранитель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предохранитель»

«Предохранитель» на английский язык переводится как «fuse».

Варианты перевода слова «предохранитель»

предохранительfuse

Я вынула предохранитель освещения.
I removed the fuse from the light-timer.
Предохранитель для наземного взрыва.
Fuse for ground burst.
Можно сказать, что у него сгорел предохранитель!
You might say he blew a fuse!
Кто-то спалил предохранитель в лаборатории.
Somebody blew out a fuse in the lab.
Просто где-то было короткое замыкание. Сгорел предохранитель.
No, mademoiselle Alice, it was short fuse.
Показать ещё примеры для «fuse»...
advertisement

предохранительsafety

Он у тебя на предохранителе?
Then why have you got the safety on?
Включить бомбовый предохранитель.
Bomb fusing, master safety on.
Снять первый предохранитель.
Release first safety.
Первый предохранитель снят.
First safety released.
— Первый предохранитель.
— First safety.
Показать ещё примеры для «safety»...
advertisement

предохранительfuse box

Не могу найти эти гадкие предохранители.
I cannot find my wretched fuse box.
— Сгорел предохранитель?
Just two minutes. — A fuse box?
Опять предохранители.
Fuse box again.
Предохранитель.
Fuse box.
Сейчас посмотрю, что можно сделать с предохранителем.
Well, let me see what I can do with the fuse box.
Показать ещё примеры для «fuse box»...
advertisement

предохранительfail-safe

Он стабилизировался, включил предохранитель в своей кабине времени.
He has stabilised, thrown the fail-safe switch in his time capsule.
Кабина навечно зафиксирована в ее текущем состоянии, пока он не выключит предохранитель.
The capsule is fixed in its present state for eternity... till he throws off the fail-safe switch.
У меня есть свобода воли, но в мои микросхемы встроен предохранитель.
I have free will, but built into my circuits is a fail-safe mechanism.
Старшие партнеры никогда не были уверены, что смогут держать это под своим контролем. Итак, они построили предохранитель, размещенный в подуровнях здания.
The senior partners were never certain they could keep you under their thumb... so they created a fail-safe, housed it in the sublevels of the building.
Здесь должен быть предохранитель.
There has to be a fail-safe.
Показать ещё примеры для «fail-safe»...

предохранительsafety catch

Это должно быть предохранитель. В этом положении, он не сможет выстрелить.
This must be the safety catch.
Он поставлен на предохранитель.
The safety catch is on.
Я все время забываю, где у меня тут предо... предохранитель.
I always forget where the safety catch is.
Вот так. А ружье на предохранителе?
— Is the safety catch in place?
Черт, предохранитель!
The safety catch!
Показать ещё примеры для «safety catch»...

предохранительsafety's on

Кроме того, ты не снял предохранитель.
Besides, your safety's on.
Предохранитель.
The safety's on.
Предохранитель. Бери.
Safety's on, take this one.
Он на... предохранителе.
The safety's on.
Пистолет на предохранителе.
Safety's on.
Показать ещё примеры для «safety's on»...

предохранительbreaker

— Кондиционеры иногда вырубают предохранители...
Sometimes, the air conditioning blows a breaker...
Там должен быть первый предохранитель.
The first breaker should be there.
Ты нашёл последний предохранитель?
Have you found the last breaker?
— Последний предохранитель должен быть там.
The last breaker should be there.
Я отключил везде свет, потому что у нас полетел предохранитель, который мы не обновляли уже сто лет.
Hey! Hey, I figured out the lights. It was the breaker that...
Показать ещё примеры для «breaker»...

предохранительcircuit breaker

Ты--ты нужна мне чтобы проверить предохранитель.
I--I need you to check the circuit breaker.
— Ты вырубил предохранитель се́ти?
— Did you turn off the circuit breaker?
В большинстве домов, построенных после 1990 года, электричество подключено через предохранитель.
Most houses built after 1990 are wired through a circuit breaker.
У вас наверное с предохранителем проблема.
Might be a problem with your circuit breaker.
Далласская энергетическая компания знает, что мы самовольно заменили наш предохранитель.
Dallas Power Light knows that we overrode our circuit breaker.
Показать ещё примеры для «circuit breaker»...

предохранительblew a fuse

— Может, предохранитель полетел?
Maybe they blew a fuse.
У тебя перегорел предохранитель, дорогуша.
You blew a fuse, luv.
Я думаю это предохранитель
I think I blew a fuse.
Мой голос расплавил предохранители.
My pipes blew the fuses.
Да, администратор зала сказал, что Эрин перестаралась со звуком, не сбалансировав мощность, и предохранители сгорели.
Yeah, house manager said Erin overcompensated on the monitors without balancing the outputs, blew the fuses.
Показать ещё примеры для «blew a fuse»...

предохранительlock

Устанавливаете антенну, снимаетете предохранитель и представьте — взрыв!
Erect the antenna, lift the lock — just pretending to-fire!
Хэл, поставь на предохранитель и иди сюда.
Hal, lock it up and get over here.
Поставить на предохранитель и зарядить!
Lock and load! Way to handle that.
Оружие на предохранитель!
Lock.
Не используйте освещение, и убедитесь, что ваше оружие на предохранителе.
Don't use your lights, and make sure your weapons are locked.
Показать ещё примеры для «lock»...