run out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «run out»

/rʌn aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «run out»

«Run out» на русский язык можно перевести как «закончиться» или «исчерпаться».

Пример. We have run out of milk. // У нас закончилось молоко.

Варианты перевода словосочетания «run out»

run outзакончиться

I know so many people you'll run out of cigarettes.
Я знаю, что у многих закончились сигареты.
No medals? They ran out of them.
Закончились.
I've run out of cigarettes.
Сигареты закончились.
It has already run out.
Они уже закончились.
— I've run out.
У меня закончились.
Показать ещё примеры для «закончиться»...

run outкончиться

— I'm afraid I've run out of words.
— Боюсь, у меня кончились слова.
We're having a little party next door and ran out of ice cubes.
У нас на вечеринке кончились кубики для льда.
Then I ran out of cash and had to take a job testing jets.
Потом у меня кончились деньги, и мне пришлось устроиться испытателем реактивных самолётов.
— We're running out of bibles!
— У нас кончились Библии.
They ran out.
Кончились!
Показать ещё примеры для «кончиться»...

run outвыбежать

But, Sergeant, I'm convinced Lenny Antoine ran out in front of the car.
Сержант, я уверена, что Ленни Антуан выбежал на дорогу перед машиной.
He just ran out.
Он просто выбежал.
— He's run out there through the back door.
— Он выбежал через черный ход.
He must've run out with everybody else after the big shooting.
Он, наверно, выбежал во время стрельбы.
Suddenly, in the middle of the dance, the boy I married broke away from me... and ran out of the casino.
Неожиданно, посреди танца, мой кавалер бросил меня и выбежал из казино.
Показать ещё примеры для «выбежать»...

run outсбежать

I thought you'd run out on me.
Я думал, ты сбежала.
— She ran out on me.
— Она сбежала.
That girl ran out on you, didn't she?
Значит, та девчонка от вас сбежала?
My first wife ran out on me and I left the second one.
Одна сбежала, от второй сам чшел.
Since I ran out on Barry at the wedding I've wondered whether I made the right choice.
С тех пор, как я сбежала от Барри на свадьбе я все думала, правильно ли я поступила.
Показать ещё примеры для «сбежать»...

run outна исходе

MacAfee, time is running out.
МакКафи, время на исходе.
Mike knows our air's running out.
Майк знает, что у нас воздух на исходе.
Mr. Spock, we're running out of time.
Мистер Спок, время на исходе.
We've run out of time, Bones.
Время на исходе, Боунз.
Time is running out.
Время на исходе.
Показать ещё примеры для «на исходе»...

run outмало

— Scotty, we're running out of time.
— Скотти, у нас мало времени.
— Keep trying, we're running out of time.
— Пробуй еще, у нас мало времени.
I won't deceive you, Mr Striker. We're running out of time. Surely, there's something you can do.
— Не буду Вас обманывать, мистер Страйкер, у нас осталось очень мало времени.
Fester... as if we'd run out.
Фестер... как-будто у нас в доме этого добра мало.
We can solve this but we're running out of time.
Скажи ему, что мы всё ещё можем всё исправить, но у нас мало времени.
Показать ещё примеры для «мало»...

run outубежать

Why'd he run out?
Почему он убежал?
Mr. Warren just ran out the back door.
Мистер Уоррен только что убежал через черный ход.
— He just ran out.
— Он убежал.
And then all of a sudden, he runs out of the club.
Потом вдруг он убежал.
I screamed as loud as I could and he ran out.
Я закричала так громко, как могла, а он убежал.
Показать ещё примеры для «убежать»...

run outвыйти

Time has run out, gentlemen.
Время вышло, господа.
But time ran out.
Но мое время вышло.
I'm sorry, but your time has run out.
Сожалею, но ваше время вышло.
I kept the hatch open, waited for them as long as I could-— but time ran out.
Я держал люк открытым, ожидая их столько, сколько мог... но... время вышло.
But our patience has run out.
Но наше терпение вышло.
Показать ещё примеры для «выйти»...

run outбежать

Run out and bring you a preacher?
Чтобы я побежал и привел вам священника?
I ran out to the mountain road.
Я побежал на горную дорогу.
Grabbed my glove, and ran out on the field.
Я схватил свою перчатку и побежал на поле.
So, I ran out to the Old Mill, hid in the trees and waited for Ailnoth to come by.
Я побежал к старой мельнице спрятался в ветвях и ждал когдп придет Эйлнот.
I ran out, the owner's right behind me yelling.
Я побежал, продавец позади меня закричал.
Показать ещё примеры для «бежать»...

run outуходить

Time's running out, Doc.
Время уходит, Док.
Well, time's running out.
Время уходит.
Gentlemen, time is running out.
Господа, время уходит.
We're running out of time.
Время уходит!
We're doing the right thing. Even I realized time is running out.
Мы поступаем правильно Даже я поняла, что время уходит.
Показать ещё примеры для «уходить»...