rub — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rub»
/rʌb/Быстрый перевод слова «rub»
«Rub» на русский язык переводится как «рубль».
Варианты перевода слова «rub»
rub — потереть
All you had to do is to rub the lamp.
Надо было потереть лампу.
You could try rubbing a stick together. — Hmm.
Можешь попробовать потереть палочки.
Would you mind rubbing them for a minute?
Ты не возражаешь потереть их минутку?
You get more heat rubbing your hair.
Можно получить больше тепла, если потереть волосы.
Can I rub it?
Я могу потереть его?
Показать ещё примеры для «потереть»...
advertisement
rub — тереть
I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire.
Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь.
To rub my sleepy eyes every morning, brush my teeth, then pull on my less run stockings and dash to the store.
Тереть свои сонные глаза каждое утро, чистить свои зубы, затем натягивать свои наименее рваные чулки и нестись в магазин.
And so she starts rubbing my leg.
И она начала тереть мою ногу.
He tucked the handkerchief in, and began rubbing his arm to bring out a vein.
Он затянул платок и принялся тереть руку, чтобы выступила вена.
People ought to rub your feet for luck.
Людям стоит тереть твою лапку на удачу.
Показать ещё примеры для «тереть»...
advertisement
rub — руб
The point is that I buy a ticket for 60 cop. and have a hope to win, for examlpe, 10000 rub.
— А в том, что за 60 коп у меня появляется надежда выиграть, например, 10 000 руб.
Come on, rube.
Давай, Руб.
How you gonna do that, rube?
Как ты себе это представляешь, Руб?
You run like a prizefighter, rube.
Отлично пробежал, Руб!
Doubtful, rube. Highly doubtful.
Вряд ли, Руб.
Показать ещё примеры для «руб»...
advertisement
rub — тереться
I like to rub the top of my head softly against his nose.
Мне нравится тереться макушкой о его нос.
Do you enjoy sitting and rubbing against me?
Нравится тереться около меня?
Who said the logs would rub against each other, and then the ropes would tear apart?
Те парни сказали, что бревна будут тереться друг о друга, пока веревки не порвутся.
Keep rubbing.
Продолжайте тереться.
I like to sleep with my ass pushed up against you... so I can rub myself into your crotch... and wake you up with a hard-on. It worked.
Люблю спать, повернув попу к тебе, так чтобы тереться о твой пах и... будить тебя стояком.
Показать ещё примеры для «тереться»...
rub — массаж
Diane gave me the greatest back rub today.
Сегодня Диана сделала мне великолепный массаж спины.
— Want a back rub?
— Сделать тебе массаж?
Then you offer to give a back rub.
Затем предлагаешь сделать массаж спины.
Did he try to give you a back rub?
Он тебе массаж спины предлагал?
Two expired movie passes and a coupon for one free back rub from Peter La Fleur.
Два просроченных билета в кино и купон на бесплатный массаж спины Питером Ла Флёром.
Показать ещё примеры для «массаж»...
rub — натереть
Now rub that in there.
Теперь натереть нужно.
— You wanna rub them?
— Хочешь их натереть?
So I said yes, figuring that the minute he put it in the oven and leaves the kitchen, I can sneak in and give it a nice herb-bitter rub and stuff it with a pancetta-chestnut stuffing.
И я согласилась, полагая, что когда он сунет ее в духовку и выйдет из кухни, я смогу прокрасться туда и натереть ее ароматными травами, и нафаршировать ее панчеттой и каштанами.
Instead of me just coming out and asking to rub some on her back.
Вместо того, чтобы самому приставать к ней, предлагать натереть ее кремом.
Y-You want to rub something on my chest?
Т-ты хочешь натереть чем-то мою грудь?
Показать ещё примеры для «натереть»...
rub — втирать
You can rub it in, you can swallow it.
Можете втирать его, Можете глотать его.
It should be rubbed in.
Следует втирать.
Right, «rub it in» Raymond?
Правильно! Давай, втирать Рэймонд!
And you might consider rubbing the afflicted part with the urine of a she-goat.
А также нужно втирать в пораженные участки мочу козы.
Then at 3:00 in the morning, some lager-breathed stranger trying to rub his face on me.
Затем в 3:00 утра, некоторые лагер-выдохнул незнакомец пытаешься втирать его на моем лице.
Показать ещё примеры для «втирать»...
rub — растирать
And she proceeds to rub oil over your entire body.
Иъ начинает растирать масло по всему твоему телу.
Put some ice on it. Keep rubbing it.
Просто приложи немного льда и продолжай растирать.
So Adam started rubbing her backside.
И Адам начал ее растирать.
You made me rub your feet.
Ты заставляла меня растирать тебе ноги.
Keep rubbing.
Продолжай растирать.
Показать ещё примеры для «растирать»...
rub — массировать
Pulling in a salary in the high six figures... or rubbing gross naked people for chump change.
Зарабатывать по 800 тысяч в год... или массировать мерзких голых людей за гроши.
— Stop rubbing her shoulders.
— Перестань массировать ее плечи.
Had me rub his shoulders.
Заставил меня массировать ему плечи.
Now, go make me macaroni and cheese so we can get started on my foot rub.
А теперь иди и сделай мне макароны с сыром чтобы мы могли начать массировать мне ноги.
Now start rubbing!
Начинай массировать!
Показать ещё примеры для «массировать»...
rub — натирать
— The Beast called you an adversary. Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin.
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу.
Okay, when my girlfriend invites me to some old crypt for some brass rubbing, I thought that was code for something else.
Отлично, моя девушка приглашает меня в склеп, чтобы натирать старую медь. Я думал, это будет еще что-то.
You make the under-flaps of my breasts burn, like when I used to rub them with poison sumac.
Ты заставляешь крылья моих грудей гореть, как в былые времена, когда мне приходилось натирать их ядовитым сумахом.
The trick is to rub it until you can see your reflection.
Нужно натирать, пока не увидишь свое отражение.
Anyway, once I started rubbing lotion all over her body,
В общем, затем я стал натирать ее кремом... по всему телу остальное было просто.
Показать ещё примеры для «натирать»...