rough patch — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «rough patch»
«Rough patch» на русский язык можно перевести как «трудный период» или «сложное время».
Варианты перевода словосочетания «rough patch»
rough patch — трудный период
I was kind of going through a little rough patch in my life, was working out my issues with guys.
Это был довольно трудный период в моей жизни, Я пыталась решить некоторые свои проблемы с мужчинами.
We went through a rough patch and decided to take a break.
У нас был трудный период, и мы решили сделать перерыв.
A rough patch, and
Трудный период и...
Okay. Hey, I'm obviously going through a rough patch here.
Слушай, у меня сейчас явно трудный период.
We're just going through a rough patch.
У нас просто трудный период.
Показать ещё примеры для «трудный период»...
advertisement
rough patch — чёрная полоса
You guys are just going through a temporary rough patch right now.
У вас просто временная чёрная полоса.
Temporary rough patch? What are you talking about?
Временная чёрная полоса?
Well, Jessica once mentioned that they were going through a rough patch.
Джессика однажды упомянула, что у них была черная полоса.
I had, you know... A rough patch.
У меня была... чёрная полоса.
So... your business hit a bit of a rough patch, right?
Значит, ваш бизнес зацепила чёрная полоса, верно?
Показать ещё примеры для «чёрная полоса»...
advertisement
rough patch — сложный период
Leo and I are going through a, uh, pretty rough patch.
У нас с Лео сейчас очень сложный период.
Yeah, she and my dad are going through a bit of a rough patch, so I wanted to do something to let her know I was thinking about her.
Ага, у них с папой сейчас сложный период, поэтому я хочу сделать что-то, чтобы она поняла, что я о ней думал.
I went through a rough patch.
Я прошла через сложный период.
Billy told me that you and Haden are having a sort of rough patch.
Билли сказал, что у вас с Хэйденом сложный период.
Oh, neither was my daughter. But when she hit a rough patch during high school, my wife and I sent her.
В старшей школе у нее был сложный период, и мы с женой настояли на лагере.
Показать ещё примеры для «сложный период»...
advertisement
rough patch — трудные времена
She was just going through a rough patch right now.
Просто у нее сейчас трудные времена.
But you two hit more than just a rough patch.
Но у вас не просто трудные времена.
A very rough patch.
Очень трудные времена.
Uh, well, your mom was going through a rough patch.
Твоя мама переживала трудные времена.
Last night was two old friends helping each other through a rough patch. That's it.
Ночью два старых друга помогали пережить трудные времена.
Показать ещё примеры для «трудные времена»...
rough patch — тяжёлый период
I have been through a rough patch.
У меня был тяжелый период.
I made it through to the other side of my rough patch... 30 days.
Я пережил тяжелый период... 30 дней.
I just... came off a really rough patch.
Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период.
the practice is going through a rough patch.
У практики тяжелый период.
You're going through a rough patch.
Это у тебя тяжелый период.
Показать ещё примеры для «тяжёлый период»...
rough patch — тяжёлые времена
You're not the only one having a rough patch.
Не у тебя одного тяжёлые времена.
— Yeah, well... we've hit a bit of a rough patch, but we'll be okay.
— Да, что ж... У наc что-то вроде тяжелые времена, но все будет впорядке.
Well, you know, we went through kind of a rough patch, but I think she's coming around now.
Знаешь, мы пережили тяжелые времена но она, похоже, уже приходит в себя
Look, she was going through a rough patch, but she wasn't gonna quit.
Слушайте, у нее были тяжелые времена, но она не собиралась уходить.
He and I hit a bit of a rough patch, as you may have heard.
Может, ты слышал, у нас с ним тяжелые времена
Показать ещё примеры для «тяжёлые времена»...
rough patch — трудности
Lots of relationships hit rough patches, and people actually work through them.
У многих появляются трудности в отношениях, но люди вообще то справляются с ними.
Faith gets you through the rough patches, and faith keeps despair far, far away.
Вера помогает пережить трудности, держит отчаяние где-то очень далеко.
Well, I mean, he got caught, but a lot of people do a little creative accounting to get past a rough patch and never do.
Я имею ввиду, он был пойман, но множество людей делает маленький творческий подсчет преодолеть трудности и никогда не сделает
Kathryn and I have been through a rough patch recently.
Кэтрин и я недавно прошли через трудности.
But you've gone through rough patches before.
Но раньше ты справлялся с трудностями.