чёрная полоса — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «чёрная полоса»

«Чёрная полоса» на английский язык переводится как «black stripe» или «black streak».

Варианты перевода словосочетания «чёрная полоса»

чёрная полосаblack stripes

Скажи, Мила, как ты считаешь, зебра — это белое животное с черными полосами, или черное — с белыми?
Tell me, Milo! Do you think a zebra is a white animal with black stripes or a black animal with white stripes?
Возможно, на ней были черные полосы.
Black stripes, maybe.
«Манчестер» из-за того, что в их гостевой форме красные и черные полосы.
Right, Manchester City because of their away kit, you know, the red and black stripes.
У него ещё было что-то вроде чёрной полосы на спине, с такими колючками.
It had a black stripe on its back... with a line of spikes, you might say.
Чёрная полоса, жёлтая полоса...
Black stripe, yellow stripe.
advertisement

чёрная полосаrough patch

У них просто была чёрная полоса.
It really was just a rough patch.
Временная чёрная полоса?
Temporary rough patch? What are you talking about?
Я попал в черную полосу здесь в Бюро, месяц или около того назад.
I hit a rough patch here at the bureau a month or so back.
В наших с Энн отношениях иногда бывают чёрные полосы.
Ann and I have the occasional rough patch in our relationship.
Но у нас настала черная полоса.
But we hit a rough patch, and...
Показать ещё примеры для «rough patch»...
advertisement

чёрная полосаstreak

— Да просто черная полоса прошла.
— Oh, I broke my streak.
Мы вышли из чёрной полосы.
We broke the streak.
Я надеялся, что эта поездка, это рукопожатие будут концом длинной чёрной полосы.
My hopes for this trip, for this handshake... for it to be the end of a pretty good losing streak.
У меня черная полоса, но вообще я хорошая.
I've got a mean streak, but I'm a nice person.
К тому же это отличная возможность помочь твоему брату Тато выйти из черной полосы. Сделай это!
It's a great chance to help ur brother Tato finally end up his streak I've been thinking about it.
Показать ещё примеры для «streak»...
advertisement

чёрная полосаblack

Что, если бы в нижней части экрана была черная полоса, которая бы не позволяла видеть непристойности?
So what if there was a black bar on the lower half of your TV screen that kept you from seeing bad things?
Что если бы у вас была черная полоса внизу экрана и не позволяла вам видеть всякие грязные штуки?
You had a black bar at the bottom of the screen that prevented you from seeing anything dirty?
Лиц не видно, но судя по цветам бус на их браслетах, а это одна чёрная полоса, три красных и одна сиреневая, то это Эйс-Дабл-Трейс.
No faces, but based on the color of their beads, one black, three red, and a purple. Ace-Double-Treys.
Через три месяца после закрытия Стэнфиллом бизнеса по безопасности и открытия винной компании,у него была черная полоса, длительное время.
Three months after Stanfill closed the security business and opened the wine company, he was in the black, big time.
Как я просыпалась разбитой, какая чёрная полоса наступила у меня в жизни.
How I wake up tired. How I'm being drowned by some kind of black wave.
Показать ещё примеры для «black»...

чёрная полосаbad luck

Черная полоса закончилась.
No more bad luck.
У меня была черная полоса.
I had some bad luck.
Черная полоса.
Bad luck.
Но я полагаю, мы оба знаем, что это не совсем чёрная полоса, верно?
But I guess we both know it's not really bad luck, right?
— У Стива черная полоса, не?
Bad luck on Steve, eh?
Показать ещё примеры для «bad luck»...

чёрная полосаbad

Под вашим руководством у этой компании была чёрная полоса.
This company has had a bad run under your watch.
Я подумал, может это поможет нам сойти с черной полосы.
I thought maybe this could help both of us move on from a bad hand.
Теперь я знаю, почему у нас в жизни началась черная полоса.
"I finally know why our lives have taken a bad turn.
Женщину, у которой в жизни чёрная полоса реальности, и она моя подруга.
A woman who's in the middle of a bad reality, And she's my friend.
Но когда началась чёрная полоса, то он перестал ходить в мечеть.
But when things started going badly, he stopped going to prayers.

чёрная полосаhit a rough patch

У неё сейчас черная полоса.
Hit a rough patch.
Мой друг позвонил, сказал, что у его друга возможно началась черная полоса.
Friend of mine called, said a friend of his might've hit a rough patch.
У нее черная полоса в отношениях с матерью.
She's hit a rough patch with her mother.
Послушай, Бартон, у нас с тобой была черная полоса, и я знаю, ты изменил мнение о моей работе с большой неохотой...
Look, Barton, I know we hit a rough patch, and I-I know you only came around to this work reluctantly--
Так что когда в жизни начинается черная полоса, Ты не достаешь машинку для бриться волос.
So when life hits a rough patch, you don't reach for the clippers.

чёрная полосаblack bars

На карьере Леона множество черных полос.
Lot of black bars covering Leon's career.
Чем дальше мы будем продвигаться, тем меньше будет черных полос.
There'll be fewer black bars as the process moves forward.
Так по бокам будут черные полосы.
You're gonna get black bars on both sides.
И мы сможем продавать рекламу на черной полосе...
And we could sell ads in the black bar...
Сегодня я беседовал с Хэнком Хупером по поводу твоей черной полосы, и ему понравилась идея.
Earlier today, I told Hank Hooper about your black bar concept, and he loved it.