resort to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «resort to»

«Resort to» на русский язык можно перевести как «прибегать к» или «обращаться к».

Варианты перевода словосочетания «resort to»

resort toприбегать к

The disgrace is we have to resort to such roundabout methods to get him.
Это позор, что мы должны прибегать к таким обходным методам, чтобы добраться до него.
It is unworthy of a Vulcan to resort to subterfuge.
Прибегать к уловкам недостойно вулканца.
The need to resort to violence and force has long since passed, and it will not be tolerated aboard this ship.
Необходимость прибегать к насилию давно миновала, и не будет дозволена и на этом корабле.
No matter what the provocation; we must not resort to violence.
Не важно, какая может быть провокация, мы не должны прибегать к насилию.
God has to resort to tricks for the welfare of the world.
Бог должен прибегать к уловкам ради благополучия мира.
Показать ещё примеры для «прибегать к»...
advertisement

resort toобращаться к

But do you really have to resort to petty theft in order to fit in?
Но тебе на самом деле нужно обращаться к мелкому воровству, чтобы выкрутиться?
Because, Victor, when empty apologies fail, sometimes, we must resort to...
Потому что, Виктор, когда пустые извинения не годятся, порой, мы должны обращаться к...
And once I've found the person responsible, I will not be resorting to the same tactics I employed against Sebastian Moran, okay?
И когда я узнаю, кто это был, я не стану обращаться к той же тактике, что я использовал на Себастьяне Моране, понятно?
Well, maybe that's why your brain is resorting to talking to you directly.
Возможно поэтому ваш мозг обращается к вам напрямую.
I was sitting like this... Now if I need to inform entire Paris I won't resort to newspapers or TV,
Теперь если мне нужно будет оповестить о чем-нибудь весь Париж, я не буду обращаться, как раньше, в газеты и на телевидение.
advertisement

resort toприбегнуть к

In operations of this type, particularly if they are of a nocturnal nature, it is often thought necessary to resort to camouflage.
В подобных предприятиях, особенно в ночных условиях,.. считается необходимым прибегнуть к камуфляжу. — Нет!
I think he may resort to violence to stop her.
Я думаю, он может прибегнуть к насилию, чтобы остановить ее.
We must resort to the dog whistle.
Прийдется прибегнуть к собачьему свистку.
We need to resort to cannibalism.
Придется прибегнуть к канибаллизму.
You have to resort to these tactics because many people do not understand what a phone call should be or what a phone call is.
Ты должен прибегнуть к этой тактике, потому что многие люди не понимают каким должен быть телефонный звонок или что такое телефонный звонок.
Показать ещё примеры для «прибегнуть к»...
advertisement

resort toпришлось

I resorted to tears.
Мне пришлось заплакать.
Why I had to resort to killing to make my point.
Почему мне пришлось убить, чтобы высказаться.
Hmm. No wonder he resorted to teaching karate in Hollywood.
Не удивительно, что ему пришлось преподавать каратэ в Голливуде.
— Yes. — Now, Fight Milk will help you lose those unwanted pounds so you don't have to resort to surgery, which could cause scarring and make you even less attractive
«Бойцовское Молоко» поможет сбросить лишние килограммы чтобы не пришлось ложиться под нож.
She could but reproach herself for her joke to the gangsters about resorting to their former occupation if things got tight.
Она могла лишь молча корить себя за свою безвкусную шутку. Совет гангстерам вернуться к своему ремеслу, если им придется туго.
Показать ещё примеры для «пришлось»...

resort toобратиться к

— Oh, please, do you know how pathetic it is that you had to resort to chemicals to control your boyfriend?
— О, пожалуйста! Знаешь, это так трогательно — ты решила обратиться к химикатам, чтобы управлять своим другом?
I have even had to resort to the handbook. Here it is.
Мне даже пришлось обратиться к руководству, вот оно.
With five years under the bridge, and no witnesses... we had to resort to psychology.
Пять лет под мостом и без свидетелей Нам пришлось обратиться к психологии
All right, well, I'd never resort to darkness because that's not what a hero does.
Хорошо, но я никогда бы не обратилась к Тьме, потому что герои так не поступают.
Let's resort to that old trick.
Давай обратимся к этой старой уловке.
Показать ещё примеры для «обратиться к»...

resort toопускаться до

But you are such a lofty personage. Why do you need to resort to ventriloquism?
Но зачем с вашими возможностями... опускаться до чревовещания?
— I mean, I'm all for winning, But let's not resort to cheap ploys.
— Я, конечно, готов на все для победы, но давайте не будем опускаться до дешевых трюков.
In the face of intellectual reason, you can't help but resort to violence.
Перед лицом разумных доводов вам ничего не остается как опускаться до насилия.
I want the party moved more than anyone, but it's not worth resorting to blackmail.
Я хочу перенести вечеринку более, чем кто-либо, но это не стоит того, чтобы опускаться до шантажа.
— Let's not resort to this.
— Не надо до этого опускаться.
Показать ещё примеры для «опускаться до»...

resort toзачем

Why resort to such stuff?
Зачем ты так делаешь?
Why should a shop — owner resort to a hundred excuses to refrain from selling a picture.
Зачем владельцу магазина придумывать сотню оправданий, лишь бы не продавать картину?
We can't resort to plebiscites time and time again.
Зачем? Мы не можем снова и снова устраивать плебисцит.
Even if I did want to cause someone harm, why would I resort to poison?
Если я хочу навредить кому -то, то зачем мне яд?
Ashwell is a huge multi-national, why would you resort to petty theft?
Эшвелл — крупная международная компания, зачем им такое мелкое воровство?