обращаться к — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обращаться к»

«Обращаться к» на английский язык переводится как «to address» или «to refer to».

Варианты перевода словосочетания «обращаться к»

обращаться кaddress

Я всегда обращаюсь к небесам в моменты триумфа.
I always address heaven in moments of triumph.
Я обращаюсь к вам в тишине ваших сердец.
I address you in the silence of your own hearts.
Сэр, Я обращаюсь к вам как родственный интеллект.
Sir, I address you as a kindred intellect.
— Когда Вы обращаетесь к суду, Вы встаёте и говорите мне ясным, вежливым голосом.
— When you address this court, you will rise and speak to me in a clear, intelligible voice. — Sorry.
Сегодня вечером я обращаюсь к вам... не как президент Соединённых Штатов... не как лидер страны... но как представитель человечества.
I address you tonight... not as the president of the United States... not as the leader of a country... but as a citizen of humanity.
Показать ещё примеры для «address»...
advertisement

обращаться кrefer to

По вопросам официального характера, я обычно обращаюсь к своему адвокату.
For questions of an official nature I generally refer to my solicitor.
Ваш искуственный интелект, Айя, как вы обращаетесь к ней работает алогично и, поместив себя в тело Анти-монитора, стала одной из величайших угроз в истории стражей.
Your AI, Aya, as you refer to it, is operating irrationally and has melded itself to the Anti-Monitor, one of the greatest threats in Guardian history.
Вы знаете, как старцы Секиры и Креста обращаются к нему?
Do you know how the elders of The Axe and Cross refer to him?
Вы не знаете, кто-нибудь обращался к вашему мужу как «мистер Шелдон»?
As far as you know, did anyone ever refer to your husband as Mr. Sheldon?
Вы будете обращаться к мистеру Фиску только по фамилии и он не ответит ни на один вопрос, прежде чем я лично их не одобрю.
You will refer to Mr. Fisk only as «Mr. Fisk,» and he will not answer any questions until I personally approve of them first.
Показать ещё примеры для «refer to»...
advertisement

обращаться кtalking to

Как ты обращаешься к нашей возлюбленной сестре?
How are you talking to our beloved sister?
Это не мысли вслух, я обращаюсь к Богу.
I was not talking to myself. I was talking to God.
Бобби, это женщина обращается к тебе?
Bobby, is that woman talking to you?
Я думаю, этот полицейский обращается к нам.
I think that police officer is talking to us.
Вообще-то, сейчас я обращался к доктору Сароян.
I was actually talking to Dr. Saroyan just then.
Показать ещё примеры для «talking to»...
advertisement

обращаться кspeak to

Вы обращаетесь к широким массам по телевизору и по радио.
And as a preacher, you speak to a fairly broad audience. You preach on television and on your «Old-Time Gospel Radio Hour»? I do.
И всегда обращайся к ним в третьем лице.
And always speak to them in the third person.
Я обращаюсь к вам сейчас не как солдат или гражданин, но как скорбящий сын!
I speak to you now not as a soldier or citizen, but as a grieving son.
Я обращаюсь к вам по приказу Марка Антония, консула Рима!
I speak to you under the authorization of Mark Antony, Consul of Rome.
Если обращаются к суду, то встают.
Stand up when you speak to the Judge.
Показать ещё примеры для «speak to»...

обращаться кturn to

Иногда... протест выражается в уходе от реальности тогда, молодёжь обращается к галлюциногенам.
Sometimes, protest becomes an evasion of reality... So, the youth turn to hallucinogens.
Взял власть в свои руки. А потому сегодня, дочь моя, я обращаюсь к тебе с просьбой помочь мне защитить душу страны.
Thus I turn to you, my daughter... to help me protect... the souls of this land.
Люди обращаются к Богу в момент кризиса.
People turn to God in times of crisis.
Но зачем обращаться к Сатане?
But why turn to Satan?
Я обращаюсь к Христу.
I turn to Christ.
Показать ещё примеры для «turn to»...

обращаться кgo to

Если вам что-то нужно от меня, обращайтесь к нему.
Anything you need from me, you go to him.
Шеф иногда обращалась к нему за информацией.
Chief would go to him for information from time to time.
Почему ты по умолчанию обращаешься к Филу?
I mean, how come you automatically, you know, Go to Phil?
Я сказала Гектору, что если у него будут трудности, он должен обращался к офицеру Ломантин.
I told Hector if he got in trouble, he should go to Officer Lomatin.
Если у тебя будут проблемы или сомнения, советую обращаться к Дену Виверу.
If you have any problems or any concerns, you should really go to Dan Weaver.
Показать ещё примеры для «go to»...

обращаться кcall

Обращаясь к нему как к Миллеру.
Call him Miller.
Как же мне обращаться к вам?
So what do I call you?
— Я обращаюсь к Кейси Картрайт.
— I call Casey Cartwright.
Кстати, а как обращаться к епископу?
Hey, what do you call a bishop, by the way?
Могу я обращаться к вам по имени?
Can I call you «Daniel»?
Показать ещё примеры для «call»...

обращаться кappeal to

Но я обращаюсь к его нравственному чувству.
But I must appeal to his moral sense.
Я знаю, что обращаюсь к его нравственному чувству не напрасно.
I know I shall not appeal to his moral sense .. in vain.
Мы обращаемся к вам от имени цивилизации. Прекратите это!
We appeal to you, in the name of civilisation, put a stop to this!
Народ Франции! Я, Дантон, обращаюсь к тебе!
People of France, I appeal to you!
Я обращаюсь к тебе, быть с моим народом, помочь нам в скачках на твоём коне.
I appeal to you on behalf of my people to help us by riding your Black in the race.
Показать ещё примеры для «appeal to»...

обращаться кcome to

Но я обращаюсь к вам в помент великой нужды.
But I come to you now in a moment of great need.
Они хотят, чтобы мы всегда обращались к ним.
They always want us to come to them.
Мам, если что-то случится с одним из твоих детей, ты ведь всегда говорила, что мы должны обращаться к тебе, да?
Mum, if there was something wrong with one of your kids, you always said that we should come to you...
Вот почему я обращаюсь к тебе.
This is why I come to you.
Если ты хочешь изменить реплику, обращайся к нам обоим, а не... не только к нему.
If you want to change a line, you come to both of us, not... not just him.
Показать ещё примеры для «come to»...

обращаться кto ask

Он сказал мне обращаться к тебе, если он будет нужен нам, и я уверяю тебя, что он нам действительно нужен.
Listen, he told me to ask you if I needed help. And I promise you we really do.
Извини, что снова обращаюсь к тебе по этому вопросу, но мы снова в затруднии.
Sorry to ask again, but could you help us out?
С чего бы мы обращались к тебе?
Why would we need to ask you?
И я понимаю, что с моей стороны странно обращаться к тебе за помощью.
And it's not lost on me that I'm now here to ask for your help.
Вы не должны обращаться к нам за помощью.
You don't have to ask us for help.
Показать ещё примеры для «to ask»...