ask — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ask»

/ɑːsk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «ask»

«Ask» на русский язык переводится как «спрашивать» или «просить».

Пример. Could you please ask him to call me back? // Не могли бы вы попросить его перезвонить мне?

Варианты перевода слова «ask»

askспросить

Can I just ask, what's with all the rough stuff?
Могу я спросить, что это с тобой?
I was gonna ask if you were going, but I knew you were a bridesmaid and then you weren't.
Я хотел спросить, идёшь ли ты, но я знал, что ты сначала была подружкой невесты, потом нет.
Can I ask if you took Distaval?
Могу я спросить, вы принимали Диставал?
Miss Newsome, I must ask, where were you at three o'clock?
Мисс Ньюсом, я должен спросить, где вы были в три часа дня?
I wanted to ask... If you...
Я хочу... спросить... вас...
Показать ещё примеры для «спросить»...

askпросить

Nick, what I'm about to do, I ask for your forgiveness.
Ник, заранее прошу прощения, за то что собираюсь сделать.
I'm asking you to go see a movie with me after passing through it arm-in-arm.
Я прошу пройти по ней под руку со мной.
I'm just asking you to please respect that and leave me the hell alone.
И я прошу уважать его и оставить меня в покое.
Scott, I am asking you to drive carpool for one day.
Скотт, прошу тебя, побудь шофёром всего один день .
I am asking you to be home with us.
Я прошу тебя быть дома с нами. Ладно.
Показать ещё примеры для «просить»...

askзадать

I have a few questions I wanna ask this young lady.
Я хочу задать этой юной леди несколько вопросов.
I might ask you the same question.
— Могу задать вам тот же вопрос.
Nevertheless, I feel I have a right to ask you certain questions.
Но все-таки я обязан задать вам кое-какие вопросы.
Monsieur La Valle, there are several questions I've been wanting to ask you for quite a while.
Месье Ла Валль, Я бы хотел задать Вам несколько вопросов.
Ah, Professor Topaze. Before we talk business, I'd like to ask you a few questions.
Профессор, перед тем, как мы поговорим о деле, я хочу задать вам два вопроса.
Показать ещё примеры для «задать»...

askпригласить

You must ask him to join us for tea.
Вы должны пригласить его к нам на чай.
On the way, they came to a farm... and Ola wanted to ask the owner if he would like to attend the wedding.
По дороге они проезжали через ферму и Ола решил пригласить хозяина на свадьбу.
I have a very good reason for asking him, which you will know in time.
У меня была веская причина пригласить его, о которой вы со временем узнаете.
She said that you were too bashful to ask us yourself.
Она сказала, что вы слишком застенчивы, чтобы пригласить самому.
I came to ask you to supper with me.
Я пришел пригласить вас, отужинать со мной.
Показать ещё примеры для «пригласить»...

askвопрос

I have something to ask you.
У меня есть вопрос к тебе.
I have an awkward question to ask.
У меня к вам неудобный вопрос.
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
— If you're asking me...
— Если вопрос ко мне...
— Please, I asked Miss Imbrie a question.
— Мистер Коннор, вопрос к мисс Имбри.
Показать ещё примеры для «вопрос»...

askузнать

Why, may I ask?
Почему, могу я узнать?
I've got a million questions to ask you.
Мне хочется узнать как можно больше.
— I wanted to ask about Mr. Wynant.
— Я хотела узнать о мистере Винанте.
May I ask why?
Могу я узнать почему?
May I ask what has happened?
Могу я узнать, что произошло?
Показать ещё примеры для «узнать»...

askсказать

Go back to the shop where you bought it from, right, and ask someone there to help you, they'll help you.
Сходи в магазин, где ты её купил, и скажи, чтобы пришли посмотрели — они придут.
Ask them to send the usual medicine quickly.
Скажи, пусть скорее пришлет лекарство, как обычно.
— If you want flowers, ask me.
— Если хочешь цветов, скажи мне.
Go upstairs and ask them if they're ready.
Если они готовы, скажи, чтобы спускались.
Ask her to go home, will you?
Скажи ей, чтобы шла домой.
Показать ещё примеры для «сказать»...

askхотеть

Miss Lee, I'd like to ask you...
Мисс Ли, я хотел бы...
A cop in the street asked me about you.
Ну-ну,вот дела! Меня тут на улице подкараулил полицейский,хотел поговорить о Вас.
Don't ask, then. What makes you like this?
Я не хотел, но...
I haven't asked you anything, not a thing, my child.
Ты же не хотел этого, сынок.
The reason I asked you to come...
Знаете, почему я хотел увидеть вас?
Показать ещё примеры для «хотеть»...

askтребовать

My dear, ask me something difficult.
Я требую более трудных заданий!
The fall guy's part of the price I'm asking.
Козел отпущения — часть оплаты, которую я требую.
Don't make me go back. I'm not asking you to. I'll go.
Я ничего от тебя не требую, я сама пойду.
I ask therefore that Tadamori be deprived of its title and stripped of his estates.
Поэтому я требую, чтобы Тадамори был лишён титула и всех земельных владений.
I'm not asking you to arrest him, but to alert us. Whistles are made for that.
Я не требую от вас арестовать его — просто подайте нам знак.
Показать ещё примеры для «требовать»...

askпредложить

And he asked to come to Paris with me because he wants to show me where Abelard and Heloise are buried.
Он предложил поехать со мной в Париж, потому что хочет мне показать, где похоронены Абеляр и Элоиза.
I asked you to have a drink.
Я предложил вам выпить со мной.
Will Gogo ask him?
Гого ему предложил?
He's asked me out, and I'm going out.
Он предложил мне прогуляться, и я согласилась.
But Dino has asked me to marry him.
Но Дино предложил мне выйти за него замуж.
Показать ещё примеры для «предложить»...