спросить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «спросить»

«Спросить» на английский язык переводится как «to ask».

Варианты перевода слова «спросить»

спроситьask

Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
Ask him if I told him we were friends.
Спроси моего отца.
Ask my dad.
Могу я у тебя кое-что спросить?
Can I ask you something, though?
Вы спросили Куда?
Where, you ask?
Вот дите... что ты хотела у меня спросить?
Eh, this little infant... Okay, so what is it you wanted to ask that you woke me up?
Показать ещё примеры для «ask»...

спроситьsay

Я спросил, какой тебе смысл ехать на стоянку грузовых поездов?
— Huh? I said, what's the idea, riding into the freight yard?
Я спросил, Вы были когда-либо за мужем прежде?
I said, you ever been married before?
— Я спросил, выйдешь ли ты за меня.
— I said, would you marry me?
Я спросила, сколько времени?
I said what time is it?
Я спросил, что-то не так с вами, сэр?
I said, are you hurt, sir?
Показать ещё примеры для «say»...

спроситьask you a question

— Можно у вас спросить?
— Can I ask you a question?
— Я хотел у вас кое-что спросить?
— May I ask you a question? -If you can wait.
Встретимся завтра. Можно вас спросить?
May I ask you a question?
— Хорошо. Я хотел тебя кое о чем спросить.
I'd like to ask you a question.
А уж как я рада. Можно вас спросить?
May I ask you a question?
Показать ещё примеры для «ask you a question»...

спроситьquestion

Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
I, a rational woman, have no-one to question but myself.
Спросите у своего мужа.
That question's for your husband.
Вы можем также спросить, зачем мы дышим.
We might as well question why we breathe.
Спроси.
Question.
— Папа, я могу кое-что тебя спросить?
— Father, answer me a question, will you?
Показать ещё примеры для «question»...

спроситьwonder

Я хотел спросить, что нам делать с Фисташкой теперь, когда её хозяин мёртв.
I'm wondering what to do with Pistachio, now that her owner's dead.
Просто хотела спросить, не могли бы вы его подбросить до дороги?
I was wondering, could you drop him at the car line?
Хотел спросить, может быть, вы окажете мне личную услугу, так сказать, как я вам когда-то.
I was wondering maybe you could do me a personal favor, being as maybe I did you one.
Я хотел спросить, не помнит ли он, как я был одет?
I was wondering if he remembers how I was dressed?
Я хотела спросить, вы не могли бы извиниться еще раз?
Yes, I was wondering, would you please apologise to me again?
Показать ещё примеры для «wonder»...

спроситьjust ask

Могу я спросить, что это с тобой?
Can I just ask, what's with all the rough stuff?
Если думаете, что мне нечего сказать, спросите мистера Вадаша.
If you think I couldn't say anything about your neckties just ask Mr. vadas.
Спросите у них.
Just ask them.
Спросите капитана Прингла.
Just ask Captain Pringle.
Я просто спрошу её после работы.
After work today, I'll just ask her.
Показать ещё примеры для «just ask»...

спроситьask you something

Можно у вас спросить?
May I ask you something?
Кстати, позвольте спросить...
By the way, let me ask you something...
Я хочу вас спросить, Уолтер.
I want to ask you something, Walter.
Позволь спросить тебя, Эд.
Is it that hard to take? Let me ask you something, Ed.
— Могу я спросить?
— May I ask you something?
Показать ещё примеры для «ask you something»...

спроситьgoing to ask

А теперь, для разнообразия, я спрошу тебя кое-что о Мишель.
Well, now for a change, I'm going to ask you something about Michele.
— А меня спросить не хотите?
Aren't you going to ask me?
Грифф спросит тебя про сегодняшний вечер.
Griff's going to ask about tonight.
Я займусь этим, я спрошу у доктора Причарда.
Lament, Sir. I am going already to treat this, I am going to ask Dr. Pritchard.
Почему ты не спросишь её?
You're not going to ask her?
Показать ещё примеры для «going to ask»...

спроситьcheck

Я, конечно, сказала, что должна спросить у тебя, но, что ты, скорее всего, не будешь против. О, Господи, милая!
I told her I'd have to check with you, but that it would probably be O.K.
Я позвоню и спрошу, может ли она её принести.
Mario, get the mobile unit gassed up, check the chains.
Предлагаю вам спросить у самого Бригадира Стюарта.
I suggest you check with Brigadier Stewart yourself.
Спроси Алана, может быть, он знает...
Check in with Alan. Maybe he knows...
— Могу спросить.
— I'll check around.
Показать ещё примеры для «check»...

спроситьtalk

Если Леггет у вас, так и спросите его.
You got Leggett, go talk to him.
— Я кое-что спрошу. — Говори.
Talk, talk...
Слушай, Брайан, ты должен спросить его, или я приглашу кого-то другого.
Look, Brian, you're gonna have to talk to... him, or I'm gonna have to ask someone else.
— Ладно, я ее спрошу.
— All right, I'll talk to her.
Спросите у жены, если хотите знать почему мы переезжаем.
Talk to my wife if you want to know why I'm moving.
Показать ещё примеры для «talk»...