прибегать к — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прибегать к»

«Прибегать к» на английский язык можно перевести как «resort to».

Варианты перевода словосочетания «прибегать к»

прибегать кresort to

Поэтому мы прибегаем к обескровливанию.
So we resort to exsanguination.
Не важно, какая может быть провокация, мы не должны прибегать к насилию.
No matter what the provocation; we must not resort to violence.
Люди прибегают к вырыванию ногтей выливание кислоты на голое тело.
People would resort to pulling fingernails. Acid drips on bare skin.
Бог должен прибегать к уловкам ради благополучия мира.
God has to resort to tricks for the welfare of the world.
И я чувствую... и да, ты заставляешь меня прибегать к языку консультанта по брачным отношениям...
And I feel... and yes, you are making me resort to marriage counseling speak...
Показать ещё примеры для «resort to»...
advertisement

прибегать кuse

Если я не прибегаю к сарказму, то погружаюсь в хаос.
Unless I use sarcasm, I sink into chaos.
Неужели г-н Журден так строг, что ваша дочь должна прибегать к подобным хитростям?
Is Mr. Jourdain so severe that his daughter must use cunning?
Поэтому когда преступным организациям в будущем нужно от кого-то избавиться, они прибегают к помощи специализированных убийц в настоящем, которых называют луперами.
So when these criminal organizations in the future need someone gone they use specialized assassins in our present called loopers.
Многие врачи, и я в том числе, часто прибегают к этому методу лечения.
I'm a psychiatrist. Certain clinicians, such as myself, sometimes use this kind of treatment.
Как бы не утверждали, что службы безопасности не прибегают к расовой дискриминации, но если у вас смуглая кожа и мусульманская фамилия, на вас обращают больше внимания.
As much as we say that law enforcement doesn't use racial profiling, if you've got olive skin and a Muslim surname, it does grab more attention.
Показать ещё примеры для «use»...
advertisement

прибегать кgo into

В моем сценарии, это уровень повыше цветов и шоколадок, Потому что, когда ты кого-то любишь, иногда приходится прибегать к крайним мерам.
In my playbook, that's a notch above flowers and chocolates, because when you love someone, sometimes you have to go to those extremes.
Я считаю, что на нашем государстве лежит ответственность прибегать к помощи своих граждан.
I believe our government has a responsibility to go to the aid of its citizens.
Без имени изгнать душу не получится, но я могу привязать его к конкретному месту, не прибегая к убийству.
Now, I can't release the soul from our world without its name, but I can bind it to one place so it can't go on killing.
Поистине, тиллингцы не хотят уезжать из своего городка, миссис Лукас, а таким образом мы получаем возможность сменить обстановку, не прибегая к ненужным тратам.
No true Tillingite is ever really happy away from her own town, Mrs. Lucas, and this way we all get the benefit of a change of scene without going to a lot of unnecessary expense.
Мы больше не прибегаем к таким уловкам.
We don't go for these gimmicks anymore.
Показать ещё примеры для «go into»...
advertisement

прибегать кviolence

Просто плохой сон, и... Ребята, не обязательно прибегать к насилию.
I just had a bad dream, and... guys, violence is not necessary.
Мы не можем питаться, использовать наши способности или прибегать к насилию.
We can't feed, use our gifts, or use violence.
Я никогда не прибегал к насилию.
I've got no history of violence.
Не нужно прибегать к насилию.
— There's no need for violence.
Но Асано сказал не прибегать к насилию.
But Asano said he's not good with violence.
Показать ещё примеры для «violence»...

прибегать кneed for

Сами видите, нет необходимости прибегать к пыткам.
See, there's no need for torture.
Что Вы, не стоит прибегать к таким крепким словам.
No, no, there's no need for such strong words.
Если бы это было так, мне бы не пришлость прибегать к этому.
Oh, would that I didn't have the need for it.
Теперь я могу открыто уничтожить тебя, мне нет нужды прибегать к уловкам.
Now I can defeat you openly, I have no need to destroy you in secret.
Вам не нужно прибегать к пыткам.
You don't need to torture.
Показать ещё примеры для «need for»...