report from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «report from»

report fromсообщение от

A report from our Belfast newsroom.
Сообщение от нашего отдела новостей в Белфасте.
Report from Central Military Division.
Сообщение от Центрального Военного Ведомства.
Emergency report from group two headed towards the hangars.
Срочное сообщение от проследовавшего в ангар второго отряда.
Report from the gate.
Сообщение от ворот.
Report from Babylon 5 Control.
Сообщение от Управляемого Вавилона 5:
Показать ещё примеры для «сообщение от»...
advertisement

report fromотчёт

I will ask for a detailed report from the employee in charge.
Я затребую у ответственного детальный отчет.
I have the report from the doctor who fixed the damage.
У меня есть отчёт ее врача.
This is the report from her psychiatrist.
Это отчет ее психиатра.
In other news, S.I.D. Sent over print reports from the house.
Другие новости, криминалисты прислали отчет по отпечаткам пальцев из дома.
Got the initial report from the M.E....
Есть предварительный отчёт медиков.
Показать ещё примеры для «отчёт»...
advertisement

report fromдоклад

A report from the AMA into the health of 55— to 64-year-olds says Brits are far healthier than Americans.
Доклад Американской Медицинской Организации о здоровье людей от 55 до 64 лет говорит, что британцы намного здоровее чем американцы.
I just the after-action reports from Kandahar.
Я наконец получил доклад о действиях в Кандагаре.
Speaking of, I thought my office had requested your verifications on the latest ComStat reports from the SCPD.
Кстати об этом, думаю, мой офис уже запросил ваши удостоверения на последний доклад полиции Стар Сити о состоянии дел.
The president's action was in response to reports from the Ministries of Peace and Security detailing possible terrorist threats emanating from Babylon 5.
Эта президентская мера была ответом на доклад Министерства мира и безопасности по поводу возможных террористических угроз, исходящих от Вавилон 5.
Here's a report from Warehouse field agents.
Вот доклад агентов Пакгауза.
Показать ещё примеры для «доклад»...
advertisement

report fromрепортаж из

Reporting from the Calvert House Apartments, this is Brian Blakley, Back to the studio.
Это был репортаж из жилого комплекса Калверт Хаус... Я Брайан Блэкли. Вернёмся в студию.
This is Maria Alonso reporting from Russia.
Мария Алонсо репортаж из России.
This is Roxanne Ritchi, reporting from a city without a hero.
Это Роксанна Ритчи, репортаж из города без героя.
Peter Cook reporting from Thule, Greenland — the gateway to the Arctic.
Питер Кук в прямом эфире, Гренландия. Репортаж из сердца Арктики.
Reports from Galveston bay, Texas, where terrorists appear...
Репортаж из залива Галвестон, Техас, где террористы, похоже...
Показать ещё примеры для «репортаж из»...

report fromрапорт

Starfleet Command wants a detailed report from each of us.
Командование Звездного Флота хочет получить детальный рапорт от каждого из нас.
In the next hour, President Clark accepts a report from the Ministry of Peace on how crime has been virtually eliminated ever since the extremely popular martial law declaration was issued.
Через час президент Кларк принимает рапорт от Министерства Мира о том, что преступность была фактически уничтожена после того, как был принят исключительно популярный закон о чрезвычайном положении.
Sir. Reporting from A Company.
Сэр. рапорт от взвода.
Yes, yes, I've seen the report from Miss er, Miss Paget.
Да, да, я видел рапорт от мисс э, мисс Пагет.
This is a report from Major Hogan, which differs somewhat from your account, Sir Henry.
Вот рапорт майора Хогана. Он отличается от вашего отчета, сэр Генри.
Показать ещё примеры для «рапорт»...

report fromполучил отчёт от

I got a report from Nanao.
Я получил отчет от Нанао-тян.
Hey. So... I just took a report from the receiving officer at the 20th precinct.
Итак, Я только что получил отчет от офицера в 20 участке.
Hey. So I just got a report from the forensic accountant.
Я только что получил отчет от криминалиста.
I'm sorry, I... don't have a report from the doctor yet.
Простите, я... не получила отчет от доктора еще.
Bess, I wanted to tell you that I received a report from DIA.
Бесс, я хотел сообщить тебе, что получил отчет ЦРУ.
Показать ещё примеры для «получил отчёт от»...

report fromновости от

There's bound to be some news reports from the time knocking around somewhere, it's going to be a lot easier than me trawling through that mess in the attic...
Где-нибудь должны остаться новости по теме. Это гораздо проще, чем разгребать весь бардак на чердаке.
I'm getting reports from all over Ryloth.
Новости со всего Рилота.
I've got a progress report from the cart here, lads.
Новости с повозки, народ.
Ooh, a drunk news report from Tom Tucker.
О, пьяный выпуск новостей с Томом Таккером.
There's a date and time stamp from the news report from last night.
Есть дата и время из программы новостей и это было вчера ночью.
Показать ещё примеры для «новости от»...

report fromпередаёт с

We now go live to Tony Gabrielson who is reporting from the scene. Tony.
Сейчас у нас на связи Моррисон он передает с места событии.
Houston, in the blind... this is Mission Specialist Ryan Stone reporting from the ISS.
Хьюстон, вслепую... это Специалист Райан Стоун передаёт с МКС.
And now, with an exclusive WZDC report, here's Dick Thornberg reporting from the skies over Washington.
А сейчас, с эксклюзивным репортажем для WZDC, Дик Торнберг передаёт с неба над Вашингтоном.
This is Mission Specialist Ryan Stone reporting from the Shenzhou.
Это Специалист Райан Стоун, передаёт из Шэньчжоу.
Frank Ross, reporting from the eye in the sky.
Фрэнк Росс передаёт из вертолёта.
Показать ещё примеры для «передаёт с»...

report fromсообщила

I got a report from a street kid about a girl gone missing recently.
Одна уличная девчонка сообщила о другой пропавшей.
We received a report from nurse Charlotte that a Jewish woman is hiding here.
Сестра Шарлотта сообщила, что здесь прячется еврейка.
We received a report from nurse Charlotte that a Jewish woman hides here.
Сестра Шарлотта сообщила, что здесь прячется еврейка.
We got a report from the Bronx.
Нам сообщили из Бронкса.
I've had a report from the guards.
Охранники сообщили мне.

report fromдонесения из

The first reports from Quadrant 14 were confused.
Первые донесения из Квадранта 14 были противоречивыми.
they are reports from insides of Carlisle where he says a judgement agaginst rebels who attempeted to threaten His Majesty.
Это донесения из Карлайла, они касаются приговора восставших, которые угрожали его Величеству.
There were also unsubstantiated reports from Czechoslovakia.
Было еще неподтвержденное донесение из Чехословакии.
Received urgent report from Unit 2 en route to Shibuya.
Срочное донесение от второго отряда, направляющегося в Шибуйя.
We just got this report from the battle cruiser Haruna.
Мы только что получили донесение с линейного крейсера «Харуна»: