really matter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really matter»

really matterважно

Yeah, I guess when you meet someone like that... who gets you, quirks and all... nothing else really matters, right?
Да, думаю, когда встречаешь такого человека... который понимает тебя, все твои тараканы... все остальное не важно, верно?
Oh, there is a scientific explanation for it, but all that really matters is that you can see me and talk to me, and we can go on from there.
О, это всего лишь научное объяснение, а что важно, так это то, что ты можешь меня видеть и говорить со мной, и мы можем уйти отсюда.
— Does it really matter who said what?
— Разве важно, кто что сказал?
Does it really matter now?
— Разве теперь это важно? — Да.
— Does it really matter?
Разве это так важно?
Показать ещё примеры для «важно»...
advertisement

really matterимеет значения

It works for me, so nothing else really matters.
Меня всё устраивает, и ничто другое не имеет значения.
But, uh... the more cases I worked, the more I realized that, you know, the punishment never really mattered, or it was never enough.
Но... чем больше дел я расследую, тем лучше понимаю, что, знаешь, наказание никогда не имеет значения, или его всегда не достаточно.
It doesn't really matter.
Оно не имеет значения.
When you don't know eachother too long, it doesn't really matter
Когда знаешь друг друга не так долго, это не имеет значения.
This happens all the time, but it doesn't really matter.
Это случается довольно часто, но это не имеет значения.
Показать ещё примеры для «имеет значения»...
advertisement

really matterдействительно важно

Yes. It really matters.
Это действительно важно.
Lana, does it really matter how I feel?
Лана, действительно важно, что я чувствую?
Should that really matter at a time like this?
А это действительно важно сейчас, в такое время?
Does that really matter?
А это действительно важно?
This is what really matters!
— Это то что действительно важно!
Показать ещё примеры для «действительно важно»...
advertisement

really matterневажно

But it doesn't really matter if there's no birds.
Но если их нет, это неважно.
I tell you it's him, but it doesn't really matter if it isn't.
Нет, это он, но, даже если не он, это неважно. Мне нужно было чем-то заняться.
But it doesn't really matter who your father is
Да это и неважно, кто твой отец.
What I think doesn't really matter right now.
То, что я думаю, сейчас ровным счётом неважно.
If I got hurt out there it wouldn't really matter.
Если бы ушибся я, это было бы неважно.
Показать ещё примеры для «неважно»...

really matterдействительно имеет значение

During the war we learned all sorts of thing, but not what really matters.
Во время войны мы узнали все, Но не то, что действительно имеет значение.
When it comes to picnics, the only thing that really matters is the company.
Когда дело доходит до пикников, единственное, что действительно имеет значение — это компания.
You spent so much time plotting your revenge, you lost everything that really mattered.
Ты потратил слишком много времени планирую свою месть, ты потерял всё что действительно имеет значение.
If the future really matters.
Если будущее действительно имеет значение.
Do not disperse our force. What really matters... is the princess.
Не надо размениваться, что действительно имеет значение... так это принцесса.
Показать ещё примеры для «действительно имеет значение»...

really matterзначение

Well, does it really matter?
— Какое это имеет значение?
— Does it really matter, Tina?
— Это имеет значение, Тина?
Does that really matter?
Разве это имеет значение?
No. But I mean, come on, would it have all really mattered, though?
Но я хочу сказать, ладно, ну какое это имеет значение?
Does it really matter if we kept a bit for the Proddies to live in?
Какое это имеет значение, если часть ее мы оставили для протестантов?
Показать ещё примеры для «значение»...

really matterкакая разница

Again, does it really matter?
— Вот я и говорю: вам-то какая разница?
— Does it really matter?
Какая разница?
— Does that really matter?
Какая разница?
Does it really matter?
А какая разница?
Susan, does it really matter that your father and I were working in the accounts receivable department at Ma Bell while you thought we were out chasing Nazis?
Сюзан, какая разница, работали ли мы с твоим отцом в отделе дебиторской задолженности телефонной компании или гонялись за нацистами?
Показать ещё примеры для «какая разница»...

really matterна самом деле важно

But all that really matters is that we learned one thing...
Но что на самом деле важно, то что мы узнали одну вещь...
Does it really matter?
— Разве это на самом деле важно?
Sometimes it takes a shock to realize what really matters.
Иногда требуется большое потрясение, чтобы понять, что на самом деле важно.
What really matters is this... here... now...
Вот, что на самом деле важно... здесь и сейчас...
What really matters is this.
Вот, что на самом деле важно.
Показать ещё примеры для «на самом деле важно»...

really matterочень важно

Forgive me, but I think holiday cheer really matters.
Я думаю, что праздничное настроение это очень важно.
Because this really, really matters.
Потому что это действительно очень важно.
— Excuse me, sir, does that really matter to you right now?
Извините, сэр, это очень важно вы меня слышите?
Stacking the odds in your favor so that when it really, really mattered, you came out on top?
Меняя шансы в вашу пользу, в том что действительно очень, очень важно, и вот вы на вершине!
And you know what really matters to me?
А ты знаешь что очень важно для меня?
Показать ещё примеры для «очень важно»...

really matterглавное

But a recent dose of therapy has convinced you... that inner-beauty is what really matters, and... you really deserve that perfect partner who treats you with such respect.
Но недавние сеансы терапии убедили вас в том, что главное — духовная красота, и что вы заслуживаете партнера, относящегося к вам уважительно.
Yeah, 100,000 users sounds good, but what really matters is how long they stay on.
Да, 100 000 пользователей — недурно, но главное — насколько они задержатся.
Well I managed to get some more, that's all that really matters.
Мне удалось достать дозу, а это — главное.
I guess if he makes Mom happy, that's all that really matters.
Но если мама будет счастлива, это — главное.
I planned to study the yellow sun's effect on kryptonian minerals but discovered it was the sun's effect on me that really mattered.
Я планировал изучать влияние желтого солнца на криптонские минералы, но понял, что главное это влияние желтого солнца на меня самого.
Показать ещё примеры для «главное»...