realistic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «realistic»

/rɪəˈlɪstɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «realistic»

«Realistic» на русский язык переводится как «реалистичный».

Пример. The movie is praised for its realistic depiction of space travel. // Фильм получил похвалы за реалистичное изображение космического путешествия.

Варианты перевода слова «realistic»

realisticреалистично

You could slooshy the screams and moans very realistic.
Всё, от криков до вздохов было очень реалистично.
Pretty realistic, huh?
Как реалистично, а?
Not heartless, realistic.
Не бессердечно, а реалистично.
Very realistic.
Очень реалистично.
But everything in the game is so realistic.
Но в этой игре... всё так реалистично.
Показать ещё примеры для «реалистично»...
advertisement

realisticреалистами

We have to be realistic these days.
Нам сейчас нужно быть реалистами.
Be realistic!
Будьте реалистами!
If we were only realistic, we would have long since left this country!
Если бы мы были только лишь реалистами, мы бы уже давно покинули эту страну!
Listen, we have to be realistic, okay?
Слушай, будем реалистами, ладно?
Romance is fun, but you have to be realistic.
Романтика — это прекрасно, но ведь надо быть и реалистами.
Показать ещё примеры для «реалистами»...
advertisement

realisticреально

Tyra... you really think that sounds realistic?
Тайра... ты, правда, думаешь, что это реально?
We are at war, ladies and gentlemen, and the time has come for us to be realistic about our enemy.
Идет война, дамы и господа, и пока нам реально взглянуть на нашего врага.
I mean, selling cups, that felt realistic but I fucked that up anyway.
Продавая чашки, чувствовала себя реально, но... я просрала этот шанс.
It's far too realistic for my pen.
Это все слишком реально для моего пера.
I'm not sure that's realistic.
сомневаюсь, что это реально
Показать ещё примеры для «реально»...
advertisement

realisticреалисткой

Be realistic.
Будь реалисткой.
Look, try and be realistic here.
Слушай, будь реалисткой.
I want to be realistic.
Я хочу быть реалисткой.
Oh, be realistic.
Будь реалисткой.
You need to be realistic.
Тебе нужно быть реалисткой.
Показать ещё примеры для «реалисткой»...

realisticправдоподобно

It sounds realistic.
Звучит правдоподобно.
Sorry, just trying to make it realistic.
Извините, я стараюсь, чтобы выглядело правдоподобно.
Totally realistic.
Абсолютно правдоподобно.
Does that sound realistic?
Разве это правдоподобно?
That's really realistic, Daria.
У тебя очень правдоподобно получается , Дарья.
Показать ещё примеры для «правдоподобно»...

realisticнереально

Not very realistic
Нереально.
— It's not realistic.
Это нереально.
— It's not realistic.
— Это нереально.
It's just not realistic.
Это просто нереально.
Staying inside isn't realistic.
Оставаться все время в доме нереально.
Показать ещё примеры для «нереально»...

realisticреализм

Realistic?
Реализм?
When did being practical and realistic become synonymous with bitchiness?
С каких пор практичность и реализм стали синонимами стервозности?
This looks shockingly realistic.
Да, я люблю реализм.
I wish, but I want to make this as realistic as possible.
Я б с радостью, но тут я целиком за реализм.
I like to show the realistic side.
Мне нравится реализм.
Показать ещё примеры для «реализм»...

realisticреальности

Well, she may even have a point, but it does not seem to me realistic.
Она, возможно, в чем-то права, но... но ей не хватает чувства реальности...
It's all true! But it's meaningless of realistic things
Как ты не понимаешь, Людо, так нельзя, это же всё происходит в реальности.
— It's more realistic.
— Это ближе к реальности.
It's just so not realistic.
Это так далеко от реальности.
Look, you got to start being more realistic, okay?
Слушай, тебе надо вернуться к реальности
Показать ещё примеры для «реальности»...

realisticнастоящее

We gotta come up with something realistic here.
Мы должны придумать что-то настоящее. У нас 18 дней.
But a set of realistic skids on a fake chopper Is not the only obstacle the guys will encounter On their climb to safety.
Однако настоящее шасси на ненастоящем вертолете — не единственное препятствие на пути ребят к безопасности.
It's so realistic!
Всё такое настоящее!
Even the name's not realistic.
Даже имя не настоящее.
It's so realistic.
Да, как настоящий.
Показать ещё примеры для «настоящее»...

realisticреалистическое

I have to start setting more realistic goals for myself.
Я должен начать устанавливать более реалистические цели для меня.
Boss, the CIA's Office of Technical Services has an arm that creates and utilizes realistic disguises, including silicone masks.
Босс, в Офисе технического обслуживания ЦРУ, есть отдел, который создает и использует реалистические маскировки, включая силиконовые маски.
They ran Miles through a highly realistic time-compressed simulation of the prison experience.
Они прокрутили Майлзу очень реалистическое сжатое по времени моделирование тюремной жизни.
REALISTIC.
Реалистическое.
My realistic plan.
Мой реалистический план.
Показать ещё примеры для «реалистическое»...