ready to talk — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «ready to talk»

«Готов говорить» или «готов поговорить».

Варианты перевода словосочетания «ready to talk»

ready to talkготов поговорить

Now are you ready to talk like adults?
Ну что, теперь готов поговорить, как взрослый человек?
And next time,when I am ready to talk to her... will you come back with me again?
И в следующий раз, когда я буду готов поговорить с ней... ты поедешь со мной снова?
You ready to talk about Laurie?
Готов поговорить о Лори?
I am ready to talk about our relationship.
Я готов поговорить про наши отношения.
Ready to talk whenever you are.
Готов поговорить, если вы не против.
Показать ещё примеры для «готов поговорить»...
advertisement

ready to talkготов говорить

All right, you ready to talk to me now?
Хорошо, теперь готов говорить?
You ready to talk, Sally? Huh?
Готов говорить, Салли?
You ready to talk?
Готов говорить?
Are you ready to talk, Or do we keep going?
Ты готов говорить, или нам продолжить?
You ready to talk or should I turn up the heat?
Ты готов говорить или мне поднять температуру?
Показать ещё примеры для «готов говорить»...
advertisement

ready to talkготов к разговору

No, not ready to talk!
Нет! Нет! Не готова к разговору!
I mean, are you ready to talk?
В смысле — ты готова к разговору?
Are you ready to talk?
Ну что, готова к разговору?
Once you've calmed down, and she's ready to talk, I'll arrange a meeting.
Когда ты успокоишься, и она будет готова к разговору, я организую вам встречу.
When I'm ready to talk, I'll find you.
Когда я буду готова к разговору, я найду тебя.
Показать ещё примеры для «готов к разговору»...
advertisement

ready to talkготов разговаривать

Are you ready to talk about the matter?
— Ты готов разговаривать по делу?
Mikey, you ready to talk?
Майки, готов разговаривать?
I'm not ready to talk yet... but Kyle here's got a hot girlfriend.
Вообще-то я пока не готов разговаривать. Но... Кайл.
Mm, I'm not really ready to talk yet.
Я пока не готов разговаривать.
Things that I'm not ready to talk about.
Кое-что, о чём я не готов разговаривать.
Показать ещё примеры для «готов разговаривать»...

ready to talkготов

So if you could please let us know when Gab is ready to talk.
Поэтому не могли бы вы дать нам знать, когда Гэб будет готова.
She'll talk when she's ready to talk.
Заговорит, когда будет готова.
I'll call you when I'm ready to talk.
Я позвоню тебе, когда буду готова.
She'll talk when she's ready to talk.
Она ещё не готова.
Let her come to you when she's ready to talk, all right?
Позволь ей встретиться с тобой, когда она будет готова, хорошо?
Показать ещё примеры для «готов»...

ready to talkпоговорить

We were ready to talk, but with your attitude, how can we respect you?
Мы согласились только поговорить, но встретив такое агрессивное поведение, как мы можем уважать вас?
Are you ready to talk about this now, or you wanna waste some more time ?
Ты можешь поговорить об этом сейчас или хочешь ещё потратить время впустую?
Whenever you're ready to talk, let us know.
Когда решите поговорить, дайте нам знать.
I'm ready to talk about... what was on my computer.
Я хочу поговорить про... то, что было в моем компьютере.
— Are we ready to talk about the party?
— Ну что, поговорим о празднике? — Давайте.
Показать ещё примеры для «поговорить»...

ready to talkготов обсуждать

Or are you not ready to talk about it either?
Или ты тоже не готов обсуждать?
I don't think he's ready to talk about it, so we're not.
Пап, прости, но думаю, он пока не готов обсуждать это, так что мы это не обсуждаем.
It's very new, and I'm not really ready to talk about it openly yet just because
Это что-то новенькое, и я действительно не готов обсуждать это открыто, потому что
Not ready to talk about it. Right.
Не готов это обсуждать.
I'm not sure I'm really ready to talk about all this.
Я не уверен, что готов это обсуждать.
Показать ещё примеры для «готов обсуждать»...

ready to talkготовы обсудить

Everyone ready to talk Tony?
Все готовы обсудить Тони?
You ready to talk numbers?
Готовы обсудить цифры?
I'm saying we put the word out that you ready to talk a truce.
Можно разнести весть о том, что мы готовы обсудить перемирие.
So I hear you're ready to talk deal.
Итак, я слышала, вы готовы обсудить сделку.
You ready to talk about how to get your guy Sam back?
Готов обсудить условия?
Показать ещё примеры для «готовы обсудить»...

ready to talkготов заговорить

He's ready to talk.
Он готов заговорить.
I think he's ready to talk, Even.
Эвен, думаю, он готов заговорить.
Fetch me when he's ready to talk. Argh! Is there something troubling you, Ariadne?
Сообщите мне, когда он будет готов заговорить.
Just tap your foot when you're ready to talk.
Просто топни ногой, когда будешь готов заговорить.
But, I mean, she's ready to talk, and... and I just want to put some protections in place before she does.
Он готова заговорить, но сначала я хочу быть уверен, что мы сможем её защитить.
Показать ещё примеры для «готов заговорить»...

ready to talkговори

You can decide when you're ready to talk.
Сам реши когда говорить.
He's ready to talk.
Он будет говорить.
I don't think I'm ready to talk about past crimes yet.
Не думаю, что могу говорить о прошлых убийствах.
I'm only ready to talk to you if you're ready to rejoin civilization.
Я буду говорить с тобой, только если ты готов вернуться к цивилизации.
I thought you had a CPA who was ready to talk.
— Где бухгалтер с информацией? — Я с ней говорила.
Показать ещё примеры для «говори»...