ready to move — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ready to move»
ready to move — готов двигаться дальше
Not ready to move on?
— Не готов двигаться дальше?
And by the look of it, no one was ready to move on anytime soon.
И судя по ней, никто не был готов двигаться дальше в ближайшее время.
I am now ready to move forward.
Теперь я готов двигаться дальше.
I think Nicholas is ready to move on.
Я думаю, Николас готов двигаться дальше.
I was ready to move in, get a job, be a father to her kid!
Я был готов двигаться дальше, начать работать, стать отцом для ее ребенка!
Показать ещё примеры для «готов двигаться дальше»...
advertisement
ready to move — готовы двигаться
Now we shall soon be ready to move.
Скоро мы будем готовы двигаться.
Everybody ready to move?
Все готовы двигаться?
If you get the order to move, get ready to move.
Если вам приказано двигаться, будьте готовы двигаться.
Ready to move, waiting for us.
Готовы двигаться, ждут нас.
Alright, find Teal'c, I want everybody geared up and ready to move out in 15 minutes.
Я хочу, чтобы мы были готовы двигаться через 15 минут.
Показать ещё примеры для «готовы двигаться»...
advertisement
ready to move — готовы
All right, hold your position, but be ready to move.
Хорошо, оставайтесь на местах, но будьте готовы.
Get ready to move.
Готовы.
Be ready to move.
Будьте готовы.
— Lieutenant Provenza, are you ready to move?
— Лейтенант Провенза, вы готовы?
Cobra team, hold position, but be ready to move as soon as Tiger and Raptor teams land.
Кобра, держите позицию, будьте готовы, как только подойдут Тигр и Раптор.
Показать ещё примеры для «готовы»...
advertisement
ready to move — готовы выдвигаться
Ready to move out Mister Kane.
Готовы выдвигаться, мистер Кейн.
Just about ready to move out.
Мы почти готовы выдвигаться.
My men are ready to move.
Мои люди готовы выдвигаться.
We're ready to move. Over.
Мы готовы выдвигаться.
We're ready to move.
Мы готовы выдвигаться.
Показать ещё примеры для «готовы выдвигаться»...
ready to move — готовы действовать
Ready to move in.
Готовы действовать.
We could be ready to move tonight.
Мы должны быть готовы действовать сегодня вечером.
We're ready to move on this, right ?
Мы ведь готовы действовать, верно?
They're getting up. Be ready to move on my mark.
Будьте готовы действовать по моему знаку
We're ready to move.
Мы готовы действовать.
Показать ещё примеры для «готовы действовать»...
ready to move — готов идти дальше
Are you ready to move on?
Готов идти дальше?
You're ready to move on.
Ты готов идти дальше.
Because I'm ready to move on.
Потому что, я готов идти дальше.
I think I'm ready to move forward with this.
Думаю, я готов идти дальше.
I just--I'm ready to move on with my life, and I can't do that with Gossip Girl tracking my every move.
Я просто готова идти дальше по жизни, но я не могу, пока Сплетница следит за каждым моим шагом.
Показать ещё примеры для «готов идти дальше»...
ready to move — готовьтесь выдвигаться
Get ready to move into position.
Готовьтесь выдвигаться на позицию.
All right, get ready to move in.
Готовьтесь выдвигаться.
Get ready to move out!
Готовьтесь выдвигаться!
Get ready to move out.
Готовьтесь выдвигаться. Есть, сэр.
They're getting ready to move out.
Они готовятся выдвигаться.
Показать ещё примеры для «готовьтесь выдвигаться»...
ready to move — приготовьтесь
Get ready to move in.
Приготовьтесь.
We're ready to move.
Приготовьтесь.
Let's get ready to move.
Приготовьтесь.
All units, get ready to move in.
Всем приготовиться.
— Everybody, get ready to move.
— Всем приготовиться.
Показать ещё примеры для «приготовьтесь»...
ready to move — готовы перейти
We're ready to move on to the next phase.
Мы готовы перейти к следующему этапу.
I don't know, Brooke, I just thought that we were finally ready to move forward in our relationship.
Не знаю, Брук, только я подумала, что мы наконец готовы перейти на следующий этап отношений.
You ready to move on to the mustard round?
Готова перейти к рассказам про горчицу?
Ready to move on from the hard stuff?
Готова перейти на более сильные препараты?
Now, who's ready to move on to live penguin testing?
Итак, кто готов перейти к тестированию на живом пингвине?
Показать ещё примеры для «готовы перейти»...
ready to move — готовы идти
— You ready to move out or not, Captain?
— Но все прошло плохо. — Вы готовы идти или нет, капитан?
Get ready to move out.
Будьте готовы идти.
We're just not ready to move forward, it's all.
Мы просто не готовы идти вперед. Вот и все.
Rosemont PD, in position and ready to move in.
Полиция Роузмонта на позиции и готова идти вперед.
He said he's ready to move forward.
Он сказал, что готов идти вперёд.
Показать ещё примеры для «готовы идти»...