готовы действовать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «готовы действовать»
готовы действовать — ready to go
Мы должны быть готовы действовать. Не обращайте внимания на сигналы.
We gotta be ready to go if we get the signal.
Снаряжены и готовы действовать.
Kitted and ready to go.
Готовы действовать.
Ready to go.
Итак, слушай, мои пацаны говорят, что они готовы действовать с крыши, если дело дойдет до этого.
So, look, that was my bulls saying they all set and in place on the rooftops and ready to go if it comes to that.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что мы готовы действовать!
I just want you to know that we're here for you, ready to go!
Показать ещё примеры для «ready to go»...
advertisement
готовы действовать — ready to act
Как только ты добудешь полезную информацию, мои маги и я будем готовы действовать.
Should you discover any more useful information, my Mages and I will be ready to act.
Ева знала, что я готов действовать.
Eva knew I was ready to act.
В общем, я думал об этом и решил, что не готов действовать, но чувства к ней имеются, поэтому не хотелось бы терять возможность, так что тебе придется отступить.
All right, look, the truth is, I've been thinking about it, and I'm not ready to act on it, but I may have some feelings for her, and I'd like to keep the option open, so I guess you're gonna have to step back.
Итак, вы, наконец, готовы действовать,
So, are you finally ready to act
Они на шаг впереди нас, и готовы действовать.
They're one step ahead of us, and they're ready to act.
Показать ещё примеры для «ready to act»...
advertisement
готовы действовать — ready to move
Смотри в оба и будь готов действовать. Действовать?
Keep your eyes open and be ready to move.
Мы должны быть готовы действовать сегодня вечером.
We could be ready to move tonight.
Будьте готовы действовать по моему знаку
They're getting up. Be ready to move on my mark.
Мы готовы действовать.
We're ready to move.
В случае необходимости мы готовы действовать.
We're ready to move if necessary.
Показать ещё примеры для «ready to move»...
advertisement
готовы действовать — ready for action
Подключена и готова действовать.
Wired for sound and ready for action.
Наши 528 легионов готовы действовать, но некому их возглавить.
We have 528 legium ready for action but none of them lead.
Готов действовать.
Ready for action.
Раз майор Хоган делает тут карьеру, надо показать ему, что мы готовы действовать.
If Major Hogan makes his way up here, we've got to show him you're ready for action.
Но я не готов действовать.
But I'm not ready for action.
Показать ещё примеры для «ready for action»...
готовы действовать — ready to
Но Ной был готов действовать, и к концу этого дня, не только возник новый мир, но и сам Ной приобрел монополию на всех животных.
Yet Noah was ready to seize the day, and at the end of that day, not only was there a whole new world, but Noah found himself with a monopoly of the animals.
Ты готова действовать, или заткнешься?
You ready to put up or shut up?
С другой стороны коридора — взвод, готовый действовать, если что не так.
I'll be across the hall with a squad of men, ready to come in if something goes wrong.
Так, вы готовы действовать?
Hey, are you ready for this?
ФЛИНН: Так что, мы готовы действовать?
So are we all ready to do this?
Показать ещё примеры для «ready to»...