quite a lot of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «quite a lot of»

quite a lot ofдовольно много

Honey, there was quite a lot of talk in Auriol.
Дорогая, было довольно много сплетен... В Ориоле.
I shall want quite a lot of money.
И мне понадобится довольно много денег.
In fact, I have quite a lot of...
На самом деле у меня довольно много...
We had quite a lot of connections, through which we received them.
У нас было довольно много связей, через которые мы получали их.
Quite a lot of them.
Довольно много.
Показать ещё примеры для «довольно много»...
advertisement

quite a lot ofмного

Quite a lot of casualties, sir.
Много раненых, сэр. Полк «С» выбит начисто.
You can see quite a lot of...
Можно увидеть много...
You know, you caused me Quite a lot of trouble.
Ты доставил мне много неприятностей.
Ended up spending quite a lot of time together.
Несколько месяцев. Мы проводили много времени вместе.
I mean, quite a lot of red.
В смысле, много красного.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

quite a lot ofнемало

Quite a lot of you here now.
Вас тут уже немало.
Reynholm, I did spend quite a lot of time on it.
Рейнхолм. Я немало времени провел, создавая его.
It takes quite a lot of effort to attract a mate.
Нужно приложить немало усилий, чтобы привлечь внимание кого-то привлекательного.
Well, to start with, the man you stole from last year, turns out I had invested quite a lot of money in some of his companies, so a lot of what you stole was, in fact, mine.
Начнем с человека, которого вы ограбили в том году! Оказалось, я вложил в его компании немало средств. Так что большая часть украденного — это мои деньги.
WELL, AS YOU KNOW, SHE HAS QUITE A LOT OF TITLES AND POSSESSIONS.
Как вам известно, у нее есть немало титулов и владений.
Показать ещё примеры для «немало»...
advertisement

quite a lot ofочень много

Quite a lot of security.
Очень много охраны.
I met quite a lot of girls after I lost Shen Chia-Yi.
Я встретил очень много девушек, после того как я потерял Шэнь Цзяи.
And quite a lot of silver.
— И очень много серебра.
Ooh, try not to eat too much, there's quite a lot of people coming.
Постарайся не обжираться, придет очень много народу. Ладно?
Well, no-one knew but they did have luggage — quite a lot of luggage — so it wasn't just for a weekend.
Ну, этого никто не знает, но из-за багажа... у них было очень много багажа, так что точно не на выходные.
Показать ещё примеры для «очень много»...

quite a lot ofдостаточно много

Well, I have to admit: Quite a lot of girls say that.
Ну, я должен признать, что достаточно много девушек говорят так.
I meant to say... when I was on the other side, I met quite a lot of people who knew you.
Я хочу сказать... когда я был на том свете, я встретил достаточно много людей, которые тебя знали.
Well, I have to admit, quite a lot of girls say that.
Ну, я должен признать, что достаточно много девушек говорят так.
Because I have quite a lot of money and it's no use to me in Maluku.
Потому что у меня достаточно много денег и они не понадобятся мне в Малуку.
Yeah, but quite a lot of people aren't you, so for all of them?
Ага, но достаточно много людей не являются тобой, Джереми, так что же для всех них?
Показать ещё примеры для «достаточно много»...

quite a lot ofбольшую

So, trees, animals, a house, electricity, and because it's in England, usually quite a lot of moisture in the air.
Там есть деревья, животные, дом, электричество и большая влажность, ведь это всё происходит в Англии.
Because New Zealand is so low on the planet, if you see what I mean, and the sun comes through quite a lot of atmosphere to get to it, and the angle of it when it hits the road causes a lot of blindness in the eyes of drivers.
Так как Новая Зеландия находится так низко на планете — понимаете, о чем я — и солнце проходит через большие слои атмосферы, чтобы добраться до нее, и угол света, когда он попадает на дорогу, вызывает слепоту в глазах водителей.
Well, you all seem to have quite a lot of experience in the hospitality industry.
Что ж, похоже у вас большой опыт в сфере обслуживания.
Well, you all seem to have quite a lot of experience in the hospitality industry.
Что ж, кажется, у вас у всех большой опыт в индустрии гостеприимства.
But doesn't the Brooklyn Music Forum give a scholarship that includes money and quite a lot of money?
А разве Бруклинский музыкальный форум не дает стипендию причем, большую стипендию?