quit it — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «quit it»

На русский язык «quit it» можно перевести как «перестань» или «брось».

Варианты перевода словосочетания «quit it»

quit itперестань

— Noah, you quit it.
— Ной, перестань.
You quit it right now.
А ну, перестань!
Now quit it, Crista!
И перестань, Криста!
Quit it, Dad.
Перестань, папа.
Quit it, Bart.
Перестань: Барт. Перестань!
Показать ещё примеры для «перестань»...
advertisement

quit itона бросила

Soon, I'll be able to quit my job and live off the boy.
Смогу бросить работу и жить засчет сына.
I think I should quit my job, but I can't bring myself to do it.
Я думаю, мне следует бросить работу, но не могу решиться.
Doesn't that make you nervous, just quitting your job like that?
Тебя не напрягает вот так бросить работу?
Towards the end he quit his job.
В последнее время он бросил свою работу.
that you quit your work that you no longer believed in anything.
Что ты бросил свою работу. Что потерял ко всему интерес.
Показать ещё примеры для «она бросила»...
advertisement

quit itуволилась с

She was quitting her job at the store.
Она уволилась с работы в магазине.
Did you quit your job?
Ты уволилась с работы?
I just quit my job.
Я только что уволилась с работы.
She was in tears. — She told me she quit her job.
Она плакала, сказала, что уволилась с работы.
— I quit my job.
— Я уволилась с работы!
Показать ещё примеры для «уволилась с»...
advertisement

quit itпрекрати

Now, Lizzie, quit it.
Ну, Лиззи, прекрати.
Mom, quit it!
Мама, прекрати!
Carrie, quit it. Jesus.
Кэрри, прекрати.
Quit it, Eugenio!
Прекрати, Эудженио!
Tommy, quit it!
Прекрати!
Показать ещё примеры для «прекрати»...

quit itушла с

First you quit your job then locked yourself into writing it was driving me up the wall !
Сперва ты ушла с работы, потом заперла себя в писанине. Это выводило меня из себя!
I quit my job.
Я ушла с работы.
You kissed my father, you quit your job.
Ты поцеловала моего отца, ты ушла с работы.
— Did you quit your job?
— Ты ушел с работы?
Did you quit your job, or did you get fired?
ты ушел с работы, или тебя уволили?
Показать ещё примеры для «ушла с»...

quit itхватит

Quit your giggling, Ma.
Хватит потешаться, Ма.
Jiro, quit it!
Джиро, хватит!
Quit it now!
Хватит!
Quit it, Lynnette!
Хватит, Линетт!
Quit it, Fitz!
Хватит, Фитц!
Показать ещё примеры для «хватит»...

quit itбросил работу

You want me to quit my job so you can feel like you have a girlfriend?
Хочешь, чтоб я бросила работу, чтобы ты чувствовал, что у тебя есть девушка?
I quit my job and left Illinois.
Я бросила работу и уехала из Иллинойса.
Why did you quit your job?
Зачем ты бросила работу?
I heard you... quit your job.
Я слышал что ты... бросил работу.
I quit my job at the Ministry of Finance to become a writer.
Я бросил работу в Министерстве Финансов, чтобы посвятить себя литературе.
Показать ещё примеры для «бросил работу»...

quit itоставь свою

She quits her job to look after you.
Она оставит свою работу, чтобы заботиться о тебе.
She quit me... because of you.
Она оставила меня... из-за тебя.
She quit her practice because of you.
Она оставила свою практику из-за тебя.
She died three months ago, right around the time she quit her practice.
Три месяца назад она скончалась примерно в то же время Леди Хизер оставила практику.
Quit your playing.
Оставь свои игры.
Показать ещё примеры для «оставь свою»...

quit itушла с работы

I quitted my work.
Я ушла с работы.
I've quit my job two months ago!
Я ушла с работы два месяца назад.
I, uh, I won the Pennsylvania Lottery in the morning, I quit my jobs, and I ate a big picnic in the park with lots of chocolate mousse pie.
Я выиграла в лотерею сегодня утром, ушла с работы, съела обед в парке;
I just quit my job this morning... and then I had a fight with Becky... because I told her I wasn't going to move in with her... and she really just wants to kill me.
Я ушла с работы сегодня... потом поругалась с Беки... потому что не хочу жить с ней... она просто хочет убить меня.
You want me to quit my job and come work for Hoynes?
Хочешь, чтобы я ушел с работы и начал работать на Хойнса?
Показать ещё примеры для «ушла с работы»...

quit itуходите пока с

— He's quitting his job?
Он уходит с работы?
I'm quitting my job so we can be together 24/7.
Я ухожу с работьI, чтобьI все время бьIть с тобой.
I'll tell Yubaba I'm quitting my apprenticeship.
Скажу Парилке, что ухожу от нее.
If you are Grace Hart, I quit here and now.
Если вы — Грейс Харт, я сейчас же ухожу.
So I'm quitting my job.
Я ухожу от вас.
Показать ещё примеры для «уходите пока с»...