quickly as possible — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «quickly as possible»

quickly as possibleкак можно быстрее

As quick as possible.
— И как можно быстрее.
As quickly as possible, please.
Как можно быстрее, пожалуйста.
Jo, now listen to me — I want you to find out as quickly as possible if there have been any volcanic eruptions or severe earthquakes recently.
Джо, слушай — я хочу как можно быстрее узнать, были ли в последние время какие-либо извержения вулканов или сильные землетрясения.
You need to forget all this as quickly as possible.
Вам нужно забыть все это как можно быстрее.
Comrades, broadcast and reproduce this call as quickly as possible.
Товарищи! Распространяйте это сообщение как можно быстрее!
Показать ещё примеры для «как можно быстрее»...
advertisement

quickly as possibleкак можно скорее

Ask Stella to develop these as quickly as possible.
— Попроси проявить это как можно скорее.
I must ask you to lend us some of your men to reinforce the railway gang so the final stretch of track can be completed as quickly as possible.
Должен просить вас дать нам ваших людей для усиления рабочей силы чтобы последний участок дороги был закончен как можно скорее.
He wants you to go to the villa of Madame Decker as quickly as possible.
Он хочет, чтобы вы пришли на виллу мадам Декер как можно скорее.
My only concern now is to reach the summer palace as quickly as possible.
Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее.
I want your medical analysis as quickly as possible.
Мне нужен ваш медицинский анализ как можно скорее.
Показать ещё примеры для «как можно скорее»...
advertisement

quickly as possibleбыстро

Regrettably, I am here on official business... but I hope that we can conclude that as quickly as possible.
К сожалению, я здесь по причинам сугубо деловым... но я надеюсь, мы быстро со всем разберёмся.
One of the complications is you ask the prisoner to co-operate in their own death, such that if they breathe calmly and deeply at the beginning and get as much hydrogen cyanide gas into their brain as possible, they get unconscious as quickly as possible and suffer less pain.
Только если вы уговорите заключённого способствовать собственной смерти: дышать спокойно и глубоко, чтобы получить большую дозу циановодорода. Тогда он быстро потеряет сознание и испытает меньше боли.
Could you run a DNA test on this as quick as possible?
Я тоже так быстро не могу привыкнуть.
We are going to do this as quickly as possible, okay, Anne?
Мы сделаем всё быстро, хорошо, Энни?
Only to know how to drive away from it as quickly as possible.
Он только знал, как уехать быстро, насколько это возможно.
Показать ещё примеры для «быстро»...
advertisement

quickly as possibleпобыстрее

We have to get out of here as quick as possible.
Нам нужно побыстрее отсюда выбраться.
Your mission is to find a stretcher as quick as possible, and bring it back here double-time, got it?
Вам нужно не искать мистера Туми, а найти носилки и побыстрее принести их сюда. Ясно?
The best thing to do is just ... Get it done as quick as possible.
Значит, самое лучшее — закончить все побыстрее.
No, yours to tie things up as quickly as possible and rush to the pub.
Нет, вам бы побыстрее подбить концы и бегом в паб.
Quickly as possible, everyone.
Прошу всех побыстрее.
Показать ещё примеры для «побыстрее»...

quickly as possibleскорее

But I thought it my duty to inform you as quickly as possible...
Скорее, скорее, старина, скорее. Думаю, надо начать с самого начала.
I want your L-101 s as quickly as possible, however feeble they may be.
Мне нужны ваши отчеты как можно скорее. Даже если проку от них никакого.
George, I think it would be best if you left the restaurant, as quickly as possible.
Джордж, думаю, тебе лучше покинуть ресторан, чем скорее, тем лучше.
Once the location is confirmed, they can get to the scene as quickly as possible.
Приходи как можно скорее.
According to an official press release from Aceway Airlines, the decision to expedite the claims process was made in the hopes it will allow the families affected by Flight 1059 to find whatever closure they can as quickly as possible.
Согласно пресс релизу компании «Эйсвей» решение ускорить процесс рассмотрения жалоб было принято в надежде на то, что это поможет семьям пострадавших в результате крушения рейса 1059 найти утешение как можно скорее.
Показать ещё примеры для «скорее»...

quickly as possibleпоскорее

Now, the important thing is to get you to London as quickly as possible.
Теперь главное — отправить вас поскорее в Лондон.
All I want is to end my life as quickly as possible.
Я хочу лишь одного — поскорее расстаться с жизнью.
They're more interested in getting it over with as quickly as possible and fleeing the scene.
Им гораздо важнее закончить со всем поскорее и сбежать с места преступления.
If you're not Purging, we advise you to get off the streets as quickly as possible.
Если вы в этом не участвуете, советуем вам поскорее покинуть улицы.
I've got to find the other Death Note as quickly as possible.
Нужно поскорее вернуть вторую Тетрадь.
Показать ещё примеры для «поскорее»...

quickly as possibleтолько возможно

We need to corral them all as quickly as possible.
Мы должны загнать их так быстро, как только возможно.
I'll get you out of here as quickly as possible.
Я отпущу Вас отсюда так быстро, как только возможно.
We'll do everything we can to make you comfortable and process you as quickly as possible.
Мы сделаем всё необходимое, чтобы разместить вас удобно и быстро, как только возможно.
We have a full flight today. I need every passenger seated as quickly as possible.
у нас сегодня полный салон я хочу, чтобы каждый пассажир был усажен так быстро, как это возможно
Besides, your orders were to get the money as quickly as possible.
К тому же, ваш приказ был получить денег так быстро, как возможно.
Показать ещё примеры для «только возможно»...