put it back in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put it back in»
put it back in — вернуть его в
They need to put you back in protected.
Они должны вернуть тебя в защищенную камеру.
You see, Mike, we can put you back in prison right now.
Видишь-ли, Майк, мы можем вернуть тебя в тюрьму прямо сейчас.
I came here to put you back in your cell where you belong.
Я пришел сюда чтобы вернуть тебя в твою клетку где ты и должна быть.
But if you're not interested, we could just put you back in your old life.
Но если тебя не заинтересует, мы можем просто вернуть тебя в твою старую жизнь.
Once we deal with Cade, we'll find a way to put you back in play.
Как только мы разберёмся с Кейдом, мы придумаем, как вернуть тебя в игру.
Показать ещё примеры для «вернуть его в»...
advertisement
put it back in — положить его обратно в
Every time I tried to put him back in his crib he started crying again.
И каждый раз, как я пытаюсь положить его обратно в кроватку, он снова начинает плакать.
No, we should put it back in the fridge.
Надо просто положить его обратно в холодильник.
I can't just put him back in a box.
Я не могу просто положить его обратно в ящик
— A rather troubling detail. — Why not just put it back in his wife's medicine cabinet?
— Почему бы просто не положить его обратно в аптечку жены?
He's a spanner in the works, and I'm the mechanic who is gonna take that spanner and put him back in the toolbox
Он гаечный ключ, которым работают, а я механик, который собирается взять этот гаечный ключ. — И положить его обратно в ящик...
Показать ещё примеры для «положить его обратно в»...
advertisement
put it back in — засунь его обратно в
Put it back in the com panel.
Засунь его обратно в консоль связи.
Put it back in its pants.
Засунь его обратно в штаны.
Put him back in the van.
Засунь его обратно в фургон.
— Do you wanna put him back in?
Засунуть его обратно?
Once the genie is out of the bottle, we cannot put it back in.
Как только джинн будет вне бутылки, мы не сможем засунуть его обратно.
Показать ещё примеры для «засунь его обратно в»...
advertisement
put it back in — положишь их в
I put it back in his car.
Я положила его ему в машину.
You told me you put it back in my purse, sweetie.
Ты сказала мне, что положила его в мою сумочку, милая.
He read it, he ... he folded it up, he put it back in his pocket.
Он прочитал... и положил ее к себе в карман.
Well, you must've put it back in the wrong game, because I always keep it in the checkers box.
Должно быть вы положили его не в ту игру, потому что, я всегда храню его в коробке с шашками.
I sold some earlier so I put them back in the wrong place.
— У меня купили сегодня пару штук, поэтому, наверно, и положила не туда.
Показать ещё примеры для «положишь их в»...
put it back in — вернуть его обратно в
If there's anything you and the other riders should be doing, it's hunting down Dagur and putting him back in jail where he belongs.
Единственное, что другие всадники должны сделать, это поймать Дагура и вернуть его обратно в тюрьму, где ему и место.
You're going to put him back in the crystal.
Ты должна вернуть его обратно в кристалл.
I can't put him back in play.
Я не могу вернуть его обратно в игру.
Then put it back in.
Тогда верни её обратно.
— Then put it back in!
— Тогда верни её обратно.
Показать ещё примеры для «вернуть его обратно в»...
put it back in — отправить тебя обратно в
Put you back in prison, of course.
Отправить тебя обратно в тюрьму, конечно.
— They were going to put you back in jail.
Они хотели отправить тебя обратно в тюрьму.
I am five days out of prison, you're fixing to put me back in by six.
Я пять дней назад вышел из тюрьмы, а ты пытаешься отправить меня обратно на шестой.
Okay, put me back in there and I'll get the truth out of him.
Отправьте меня обратно, и я вытяну из него правду.
We can roll them back, clean them up, put them back in service.
Мы можем их откатить, вычистить и отправить обратно на работу.
Показать ещё примеры для «отправить тебя обратно в»...
put it back in — вставить её обратно
So, Branch's killer picked up the, uh, spent shell off the ground, put it back in the shotgun.
Значит, убийца Бранча подобрал отстрелянную гильзу с земли, вставил ее обратно в дробовик.
You didn't realize when you put it back in the weapon there was dirt inside the shell.
Ты не заметил, что, когда ты вставил её обратно в ружьё, в гильзе была грязь.
We can either help him put it back in or watch everyone get blown to bits.
Мы должны помочь ему вставить её обратно или смотреть, как всё взорвётся?
And once it's out, we may not be able to put it back in.
И, если её вынуть, возможно, мы уже не сможем вставить её обратно.
Yeah, we actually dumped her retainer in the toilet and put it back in her mouth.
Да, в действительности мы окунули в туалет ее ретейнер, а потом вставили его обратно в ее рот.
Показать ещё примеры для «вставить её обратно»...
put it back in — посадить меня обратно в
It already is. Really, Crowley? You want to put me back in the Cage?
Уже поздно. ты хочешь посадить меня обратно в клетку?
Why don't you just put me back in my cell, Let me know when the bail Bondsman gets here?
Почему бы вам не посадить меня обратно в камеру, дайте знать, когда приедет мой поручитель, чтобы внести за меня залог.
And I know there's nothing I can say that will change your mind right now and I understand if you want to put me back in the cell.
И я знаю, что мне нечего тебе сказать, что могло бы переубедить тебя сейчас, и я пойму, если ты посадишь меня обратно в камеру.
Put him back in.
Посадите его обратно.
He put me back in the car and told her she could find her own way home.
он посадил меня обратно в машину и сказал Она могла найти свой собственный путь домой.
Показать ещё примеры для «посадить меня обратно в»...
put it back in — поставили обратно
Put me back in.
Поставь меня обратно.
Every time he moved his knight, you'd go... HE WHINNIES «Put me back in the stable!»
Каждый раз, когда он ходит конем, ты бы... «Поставьте меня обратно в конюшню!»
I gotta put it back in.
Надо поставить обратно в духовку.
I'm gonna put it back in.
Поставлю обратно.
Please, put it back in my study.
Пожалуйста, поставь это обратно на мой стол.
Показать ещё примеры для «поставили обратно»...
put it back in — возвращайте меня в
It's drawing blood from Terrance's carotid artery, oxygenating it, and then putting it back in through a vein in his leg.
Аппарат забирает кровь из сонной артерии Терранса, обогащает ее кислородом и затем возвращает в организм через вену в ноге.
Well, I guess that's better than two, but that just puts us back in the waitress's world with no clues and no suspects.
Пожалуй, лучше, чем два, но это нас возвращает в мир официантки, без единой улики и без подозреваемых.
And then he touches you later, and he put you back in, only in HD smell-and-touch-o-vision.
И когда он прикасается к тебе позже, он возвращает их, только в формате видео высокой четкости, запаха и осязания.
I let Lucifer out. I got to put him back in.
Я выпустил Люцифера, мне его и возвращать.
If the tie clip pulls memories out of people, then maybe the cufflinks put them back in.
Если зажим лишает людей памяти, то, может быть, запонки её возвращают.
Показать ещё примеры для «возвращайте меня в»...