put his hand — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put his hand»
put his hand — положите руки
Now, put your hands here tighter.
А теперь положите руки сюда крепче.
Put your hands against the wall and lock yourself in.
Положите руки на стену и закройте кабины.
Put your hands on the hood of the car.
Положите руки на капот.
Put your hands over your head and turn around. Spread your legs.
Положите руки на голову и повернитесь.
You want to put your hands on your head, please?
Положите руки на голову, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «положите руки»...
advertisement
put his hand — руки
Put your hands behind your back.
Всем руки за спину!
Put your hands behind you.
Руки за спину.
Put your hands on the table.
Руки на стол.
Put your hands up.
Руки вверх. Руки!
If I put my hands on him, I swear to God.
Ну, попадись он только мне в руки...
Показать ещё примеры для «руки»...
advertisement
put his hand — подними руки
— Put your hands up.
— Подними руки!
Turn around and put your hands in the air.
Повернись и подними руки вверх.
— Put your hands up, chump. Come on!
— Подними руки, болван.
Put your hands up in the air.
Подними руки вверх.
All right, stupid, put your hands up and get in the trunk.
Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
Показать ещё примеры для «подними руки»...
advertisement
put his hand — опусти руку
Now, what I want you to do is put your hand down here and pull very gently, okay?
А теперь опусти руку сюда и потяни очень осторожно.
Put your hand down, little brother.
Опусти руку, братик.
Brlan, put your hand down.
Брайан опусти руку.
Put your hand down!
Опусти руку!
Put your hand down, Miguel.
Опусти руку, Мигель.
Показать ещё примеры для «опусти руку»...
put his hand — держи руки
Put your hands like this.
Держи руки вот так.
Put your hands where I can see them and step out of the van.
Держи руки, чтоб я их видел и выходи из машины.
Put your hands behind your back.
Держи руки за спиной.
— Put your hands where I can see them. — What ?
— Держи руки так, чтобы я их видел.
Put your hands where I can see them.
Держи руки так, чтобы я их видел.
Показать ещё примеры для «держи руки»...
put his hand — засунь руку
Put your hand in your pocket, like you have a gun.
Засунь руку в карман, будто ты держишь там пистолет.
Just put your hand underneath my cap.
Засунь руку под фуражку.
Put your hand in the box.
Засунь руку в коробку.
— Just put your hand in the black box.
— Просто засунь руку в черную коробку.
Put your hand in there.
Засунь руку в эту трубу.
Показать ещё примеры для «засунь руку»...
put his hand — клади руки
Ah Willy, put your hands here partner. That does it.
Клади руки сюда, парень.
— Put your hands on.
— Клади руки.
Put your hands back.
Клади руки обратно.
No. They don't want you to put your hands in the pockets until you are out of the store.
Не клади руки в карманы пока не выйдешь из магазина.
He puts his hand on my shoulder and says, " l'm gonna kiss that girl.
Он кладёт руку мне на плечо и говорит: "Доусон, я собираюсь пoцеловать эту девушку.
Показать ещё примеры для «клади руки»...
put his hand — руки вверх
Put your hands over your head.
Руки вверх.
Put your hands up.
Руки вверх!
Put your hands up, up on your heads!
Руки вверх! Руки за голову!
Put your hands up, all the way up!
Руки вверх! Полностью над головой!
Turn around, put your hands up.
Повернитесь, руки вверх.
Показать ещё примеры для «руки вверх»...
put his hand — убери руки
Put your hands on your head.
Убери руки за голову.
Put your hand off.
Убери руки.
Unless you think your wife is better off with a husband who has a bloody stump for a head, I want you to sit on that curb, put your hands on your head and do nothing until I speak with these officers.
Если ты не хочешь, чтобы твоя жена стала вдовой, отойди в сторону, сядь на поребрик, убери руки за голову и сиди тихо, пока я не поговорю с теми офицерами.
I told you to put your hands apart!
Я сказал тебе, убери руки!
Put your hands behind your back.
Убери руки за спину.
Показать ещё примеры для «убери руки»...
put his hand — сложи руки
And put your hands like this.
И сложи руки вот так.
Put your hands together like this.
Сложи руки вот так.
Just put your hands together and hope.
Просто сложи руки и надейся.
Put your hands behind your head.
Сложи руки за головой.
Please put your hands together for my next guest...
Пожалуйста, сложите ваши руки для моего следующего гостя...
Показать ещё примеры для «сложи руки»...