положите руки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «положите руки»

положите рукиput your hands

А теперь положите руки сюда крепче.
Now, put your hands here tighter.
Положите руки на стену и закройте кабины.
Put your hands against the wall and lock yourself in.
Положи руки на верх машины.
Put your hands on top of the car.
Джиджи, положи руки на мои плечи.
Gigi, put your hands on my shoulders.
Всем положить руки на голову.
You all put your hands on top of your heads.
Показать ещё примеры для «put your hands»...
advertisement

положите рукиhands

Положи руки на стол.
Hands on top of the table.
Медленно положи руки на капот.
Hands on the hood real slow.
Положи руки на стол.
Hands on the table.
Положите руки на капот.
Hands against the car.
Обернитесь и положите руки за спину.
— Turn around, hands behind your back.
Показать ещё примеры для «hands»...
advertisement

положите рукиplace your hands

Бросьте оружие и положите руки на голову!
Drop your weapon and place your hands on top of your head!
Раздвиньте ноги... и положите руки на желтые круги.
Can you please spread your legs... and place your hands in the yellow circles.
Положите руки на свет.
Place your hands in the light.
Положите руки на капот.
Place your hands on the hood.
Положи руки на стену.
Place your hands on the wall.
Показать ещё примеры для «place your hands»...
advertisement

положите рукиget your hands

Вот так, положи руку сюда.
Here you go, get your hands on that.
Положите руки на стол!
Get your hands on the table!
Положи руки на машину.
Get your hands against the car.
Я сказал положить руки на машину!
I said get your hands on the car.
Положи руки на машину!
Get your hands on the car!
Показать ещё примеры для «get your hands»...

положите рукиput your arm

Положите руку на плечо мистеру Эстилу.
Put your arm around him, Mr Estill.
Положи руку на плечо брату. Вот так.
Okay put your arm around your brother.
Можете... положить руку мне на плечо?
Can you... put your arm around my shoulder?
Положи руки за голову.
Put your arm behind your head.
Просто положи руку вниз, возьми его за ноги и поверни его.
Just put your arm underneath, grab his legs, slide him across.
Показать ещё примеры для «put your arm»...

положите рукиlay your hands

Я думаю, единственное она хочет... это, когда вы идете рядом с ней положив руку ей на плечо.
I think all she wants from you is that you walk beside her and lay your hand on her shoulder.
Положи руку на него и дай мне услышать твою клятву снова.
Lay your hand on it and let me hear you swear again.
Положи руки на стол.
Lay your hands flat on that table.
Посмотри, каково это, положить руку на настоящего режиссёра.
See what it's like to lay your hands on a real director.
Ты хочешь положить руки на маньячку?
Wait, you want to lay hands on the violent criminal?
Показать ещё примеры для «lay your hands»...

положите рукиkeep your hands

Положите руки на руль.
Keep your hands on the wheel.
Положи руки на стол.
Keep your hands on the desk, please.
Положите руки на приборную панель.
Keep your hands on the dash.
Положите руки на стол.
Keep your hands in sight on the table.
Положить руки так, чтобы их было видно!
Keep your hands where I can see them!
Показать ещё примеры для «keep your hands»...

положите рукиtouch my

Положите руку мне на плечо.
Touch my shoulder.
Положи руку на живот.
Touch my belly.
Положи руку на грудь!
Why don't you touch your chest, will you?
Ты положила руку мне на живот и сказала:
"You touched your belly to my hands in the dry air
— Ты положила руку на его пульт?
— You touched his remote?