опусти руку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «опусти руку»
опусти руку — put your hands down
— Опустите руки!
Put your hands down!
Опусти руки.
Put your hands down.
Да опусти руки, говорят!
Put your hands down, I said.
Опустите руки и достаньте свои паспорта.
Put your hands down and take out your passports.
Опустите руки.
Put your hands down.
Показать ещё примеры для «put your hands down»...
advertisement
опусти руку — given up
Когда все остальные, даже я сама, уже опустили руки.
When others, even myself, had given up.
Во всяком случае, он не опустил руки, ты видишь.
At least he hasn't given up.
Ты опустила руки!
You've given up!
А еще, Дженет, мы надеемся, ты сделаешь из Брайана мyжика. А то мы уже опустили руки.
And Janet, we're all hoping that you can make a man out of Brian, because we've all given up.
Ищите тех, кто не опустил руки.
Find the ones who haven't given up.
Показать ещё примеры для «given up»...
advertisement
опусти руку — hands down
Тревор, опусти руки.
Trevor, hands down.
— Опустите руки, парни.
— Hands down, you guys.
Ладно, спокойно, опустите руки.
Relax. Hands down.
Опустите руки.
Well, hands down.
Опусти руки.
Hands down.
Показать ещё примеры для «hands down»...
advertisement
опусти руку — put your arms down
Папа опусти руки.
Dad, Dad, put your arms down.
Вы можете опустить руки.
You can put your arms down.
Агнес, можешь опустить руки?
Agnes, can you put your arms down, please?
Опусти руки.
Put your arms down.
— Опусти руки.
— Put your arms down.
Показать ещё примеры для «put your arms down»...
опусти руку — lower your arms
Опустите руки...
Lower your arms...
Все вы, опустите руки!
All of you, lower your arms!
Тебе придется опустить руки.
You gotta lower your arms.
Опустите руки.
Lower your arms.
Можешь опустить руки.
Now lower your arms
Показать ещё примеры для «lower your arms»...
опусти руку — put your hands down now
Могу я опустить руки?
Can I put my hands down now?
Я могу опустить руки, пожалуйста?
Can I put my hands down now, please?
Можете опустить руки, господа.
You may put your hands down now, gentlemen.
Джентльмены, можете опустить руки.
So you gentlemen can put your hands down now.
Можешь опустить руку.
You can put the hand down now.
Показать ещё примеры для «put your hands down now»...
опусти руку — take your hand down
Опусти руку.
Take your hand down.
Доктор, ты, наверное, уже можешь опустить руку.
You can probably take your hand down now, Doctor.
Я велела опустить руки!
I said both of you take your hands off!
Опусти руки.
Take down your hands.
Пусть опустят руки.
Tell them to take their hands down.
Показать ещё примеры для «take your hand down»...
опусти руку — your arm down
Опустите руки вдоль тела.
An arm on each side. We'll tell you to expand your lungs.
.Он опустил руку поймать
Hold her arm!
Он скрестил и опустил руки,
After "x"ing and un-"x"ing his arms,
Опустите руки.
Arms down.
Дай ему ударить справа, и, когда я опущу руку, бей снизу.
Let him hit with his right, if he lowers his arm, come in from below.
Показать ещё примеры для «your arm down»...
опусти руку — throw up his hands
И я бы скорее ошибкой борьба, чем опустить руки и ждать конца.
And I would rather fail fighting, than throw up my hands and wait for the end.
Я уже готова опустить руки.
I'm about ready to throw my hands up.
Почему бы тебе, на моих глазах, не опустить руки в раковину и не начать мыть тарелки?
Why don't you throw your hands where my eyes can see, which would be in the sink, doing my dishes?
Опустил руки и ушел?
Throw your hands up and walk away?
И супер-пупер спецагент Лэнди пока что не опустил руки и не сказал:
And superduper special agent lundy Has yet to throw up his hands and say,