principally — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «principally»

/ˈprɪnsəpəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «principally»

«Principally» на русский язык переводится как «в основном» или «преимущественно».

Варианты перевода слова «principally»

principallyосновной

— The principal city.
Основной город.
The principal toxin found in the poison that Lance ingested is called naphthalene.
Основной токсин найденный в яде, который принял Ланс, называется нафталин.
The principal occupation of the Hon'ami clan is to appraise and to sharpen swords.
Основной род занятий клана Хонъами — оценивать и затачивать мечи.
If you don't have it, I'll tack it on to the principal.
В противном случае сумма просрочки добавится к основной.
The principal drawback to biomass is that it's generally pretty inefficient.
Основной недостаток биомассы — это то, что она как правило, неэффективна.
Показать ещё примеры для «основной»...
advertisement

principallyдиректор

Principal Boisse, this maniac is constantly provoking me.
Господин директор, этот ненормальный без конца пристает ко мне.
Principal...
— Господин директор!
— Maybe the principal came back.
Может, господин директор уже вернулся?
The principal.
Директор.
The principal opened the door and told me to go to bed right away... without picking up the dead leaves.
Директор открыл дверь и сказал мне прекратить собирать листья и немедленно идти в кровать. Это не мог быть он.
Показать ещё примеры для «директор»...
advertisement

principallyв кабинет директора

Take it to the principal's office, come on.
Отнеси это в кабинет директора.
OK, Gaudinier. Go to the principal's office with a pink slip.
Годинье, в кабинет директора: предупреждение.
Toji Suzuhara, report to the Principal's Office.
Судзухара Тодзи, зайдите в кабинет директора.
All right, that's it. You just bought yourself a ticket to the principal's office.
Ну все, ты только что заработал билет в кабинет директора.
All right, come on. Let's go to the principal's office. I'm
Ну, все, идем в кабинет директора.
Показать ещё примеры для «в кабинет директора»...
advertisement

principallyглавный

Principal Skinner... one of my fellow children is vandalizing school property.
Главный разгильдяй... один из моих детей портит школьную собственность.
— Who are your principals?
— Кто у вас главный ?
And I worried with the character principal, not only for being naturally curious but get me really relate to it.
И мне понравился главный герой, и не только за какие-то его качества, не просто из естественного любопытства, а потому что с ним очень легко соотнести себя.
— Then not only did you violate the rules, you also failed to understand the principal lesson.
— Тогда вы не только нарушили правила, но и не усвоили главный урок.
Bambridge is their principal accuser. Do you know him?
Бамбридж — их главный обвинитель Вы знаете его?
Показать ещё примеры для «главный»...

principallyдиректор школы

Principal John Wiggins.
Директор школы Джон Виггинс.
Homer, Principal Skinner is here.
Гомер, пришел директор школы.
Principal said he never showed up.
Директор школы сказала, что он там не появлялся.
This is Principal Skinner.
Говорит директор школы Скиннер.
This is Principal Martinez.
— Что? Это директор школы, мисс Мартинес.
Показать ещё примеры для «директор школы»...

principallyзавуч

Vice principal.
Завуч...
Vice principal.
Завуч?
Ah, wonderful! Vice Principal Matthews!
А, замечательно завуч Метьюс.
Vice Principal!
А вот и завуч!
Leaving early? I, Vice Principal...
Уйти? завуч...
Показать ещё примеры для «завуч»...

principallyдиректриса

Well, go on, do as the principal says!
Делай, как говорит директриса.
The principal is insane.
Директриса сумасшедшая.
I got the call from the principal.
Мне звонила директриса.
Our principal is...
Наша директриса...
Hello, this is Sister Aloysius Beauvier, principal at St. Nicholas School.
Говорит сестра Алоиза Бовье, директриса школы Св.
Показать ещё примеры для «директриса»...

principallyпринцип

We fight for the principal of self-determination, that the people of South Vietnam should... be able to choose their own course.
Мы боремся за принцип самоопределения, чтобы южно-вьетнамцы могли сами выбирать для себя курс.
The same principal applied to proximity fuses, and World War II arial bombs...
Подобный принцип применен в предохранителях и в бомбах времен Второй Мировой Войны.
I never force any person into doing anything, this is my principal.
Я никого и ни к чему не принуждаю. Это мой принцип.
And I believe the same principal applies here.
Полагаю, тот же принцип работает и здесь.
As Langevin and Wallon says, The first principal is justice
Как говорят Ланжевен и Валлон, первый принцип — справедливость
Показать ещё примеры для «принцип»...

principallyгосподин директор

Yes, Principal... I mean... no.
Да, господин директор.
He was a widower, so the principal and I kept the kid.
Он был вдовцом. Господин директор решил оставить малыша при школе.
Principal... I searched everywhere. No sign of him.
Господин директор, я все обыскал, но совершенно ничего не нашел.
And I will explain them, Principal.
И приведу, господин директор.
Principal!
Господин директор!
Показать ещё примеры для «господин директор»...

principallyзамдиректора

Your vice principal.
Замдиректора.
Ex-Vice Principal of Queen Katherine College, University of London.
Бывшая замдиректора колледжа королевы Екатерины в Лондонском университете.
I got your locker combination from the vice principal.
Достала код к твоему локеру у замдиректора школы.
A lecture from the vice principal and twenty seven invitations to the dance. One delivered by soliloquy.
Лекцию замдиректора и 27 пригласительных на танцы один даже выступил с монологом.
Counselor/vice principal.
Советник и замдиректора.
Показать ещё примеры для «замдиректора»...