prepare — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «prepare»
/prɪˈpeə/
Быстрый перевод слова «prepare»
«Prepare» на русский язык переводится как «подготовить» или «готовиться».
Пример. We need to prepare for the upcoming exam. // Нам нужно подготовиться к предстоящему экзамену.
Варианты перевода слова «prepare»
prepare — готовиться
Prepare to exterminate them!
Приготовьтесь уничтожить их!
Mr. Spock, prepare to leave orbit as soon as the Karidian Company is aboard the ship.
М-р Спок, приготовьтесь покинуть орбиту, как только группа Каридиана поднимется на борт корабля.
Mr. Sulu, prepare to move in on the Romulan vessel.
М-р Сулу, приготовьтесь сблизиться с ромуланским судном.
Prepare to abandon your vessel.
Приготовьтесь покинуть свое судно.
— Prepare to fire.
— Приготовьтесь стрелять.
Показать ещё примеры для «готовиться»...
prepare — подготовить
To prepare my address to the jury, which'll be our only defence.
Чтобы подготовить обращение к присяжным, это будет нашей единственной защитой.
— To prepare the next ones.
— Чтобы подготовить следующие полеты.
Here is an itinerary that I had prepared at Sir Robert's desire.
Сэр Роберт попросил меня подготовить карту.
I would like you to prepare an injection.
Я бы хотел подготовить инъекцию.
His confession could just as well... be prepared afterwards and then submitted to the police.
Его признание вполне можно будет подготовить потом и передать его в полицию.
Показать ещё примеры для «подготовить»...
prepare — готовый
I'm prepared to pocket my pride and forget, if he is.
— Еще не все. Я готов забыть о случившемся, если и он согласен на это.
— Oddly enough, I'm prepared to take it.
— На сейчас хватит, я готов взять это.
I'm prepared to buy it from you if you have it... or if you can get it.
Я готов купить его, если оно у вас или вы можете его достать.
I'm prepared to take the risk, Doctor.
Я готов идти на риск, доктор.
If you help me, I am prepared to help you.
Если вы поможете мне, я готов помочь вам.
Показать ещё примеры для «готовый»...
prepare — приготовить
I think, Mr Farr, you'd better prepare another warrant.
Я думаю, мистер Фарр, Вам лучше приготовить другой ордер.
I'll have a basket prepared.
Я прикажу приготовить ему корзину.
It was so good of you to have Chiquita prepare me this tea.
Как мило с твоей стороны, что ты сказала Чиките приготовить мне чай.
May I prepare your sleeping arrangements?
Можно мне приготовить вам постель?
I could prepare some goulash.
Я могу приготовить гуляш.
Показать ещё примеры для «приготовить»...
prepare — подготовиться
You .. You will come prepared to go further .. And more exhaustively.
Вы... вы должны подготовиться к дальнейшей, более обстоятельной дискуссии о добре и зле, руководствуясь этими благородными основными положениями.
We have to be prepared! We must study a program!
Нужно подготовиться, изучить программу!
Certainly more than enough to prepare yourselves.
Достаточно, чтобы подготовиться.
To pull this one off we've gotta prepare everything beforehand, calculate everything scientifically.
Чтобы все вышло, нам нужно основательно подготовиться, рассчитать все науч-чно.
The school will be competition, I need to prepare.
В школе будут соревнования, мне нужно подготовиться.
Показать ещё примеры для «подготовиться»...
prepare — готовить
— It's the beds that need preparing.
— А нужно готовить постели.
He tries to prepare his lessons.
Он готовить уроки старается.
Hartman insisted upon preparing the diner himself.
Хартман взялся готовить сам.
When we reach Baia, we will rent a room and you'll teach Greek and I'll prepare meals for you, ...clean your clothes, get your bed ready.
Когда мы придём в Байи, мы снимем комнату, и вы будете учить греческий. А я буду готовить вам еду, чистить одежду, стелить постель...
I have to go home now to prepare my poor Sabbath meal.
Мне пора домой... готовить мой скромный Субботний ужин.
Показать ещё примеры для «готовить»...
prepare — подготовка
I must have time to examine witnesses, read statements and to prepare my case.
Необходимо время на допрос свидетелей, чтение заявлений и подготовку дела.
We have a fortnight to prepare.
У нас есть две недели на подготовку.
I was in Milan, preparing for our concert.
Я была в Милане и вела подготовку нашего концерта.
How long would you need to prepare?
Сколько вам нужно времени на подготовку?
Time to prepare for tomorrow's coronation.
Пришло время начинать подготовку к завтрашней церемонии коронации.
Показать ещё примеры для «подготовка»...
prepare — подготовленный
The altar has been prepared as you instructed.
Алтарь подготовлен согласно вашим инструкциям.
No human individual has ever been so well prepared in advance.
Никто никогда... так хорошо не был подготовлен.
You learn so much about a place, but only if one has prepared.
Можно очень много узнать из одного места, но только если человек подготовлен.
John, if whoever's going inside hasn't been properly prepared... the results could be disastrous.
— Джон, кто бы ни направлялся сейчас внутрь, если он не был должным образом подготовлен, последствия могут быть катастрофическими.
I must strike now before Tieran is fully prepared.
Я должен нанести удар сейчас, пока Тирен еще не подготовлен.
Показать ещё примеры для «подготовленный»...
prepare — собираться
Transporter circuits show someone preparing to beam down.
Кто-то собирается воспользоваться телепортом.
— He appears to have some kind of rope in his hand. — He might be preparing to swing on it.
Он где-то раздобыл верёвку и кажется, собирается спуститься по ней.
The letter said that the ex-Emperor was preparing to flee the island to seize power back in France.
В этом письме, отец, вам сообщали, что свергнутый император собирается бежать с острова Эльба, высадиться во Франции и вновь захватить власть.
Just thought you might like to know that, unbeknownst to you a particular attitudinally-challenged younger sibling is preparing to leave Capeside for the summer.
Просто подумал, что тебе бы хотелось знать, что без твоего ведома, мой младший брат собирается бросить вызов и покинуть Кейпсайд на все лето.
Hitler's preparing to tear the world apart.
Гитлер собирается разорвать мир на части,..
Показать ещё примеры для «собираться»...
prepare — приготовленный
We have a selection right here that's prepared...
Тут нас есть подборка, уже все приготовлено...
Considering it was prepared by foreigners.
Учитывая, что это было приготовлено для нас.
Every dish was prepared entirely by Nidell's own sweet hands.
Каждое блюдо было собственноручно приготовлено Ниделл.
In Valen's name, I take the place that has been prepared for me.
Во имя Валена, я занимаю место, которое было мне приготовлено.
Beautifully prepared.
Здорово приготовлено!
Показать ещё примеры для «приготовленный»...