poor man — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «poor man»
На русский язык «poor man» переводится как «бедняк» или «бедный человек».
Варианты перевода словосочетания «poor man»
poor man — бедные люди
I'm a poor man, as you see, I'm ashamed of myself.
Я бедный человек, как видите, и мне стыдно.
The poor man.
Бедный человек.
It's seldom that a poor man can outdo a rich one, but what a maharajah can offer you with his money, I presume to offer you with my skill.
Редко бывает, что бедный человек способен превзойти богатого, но то, что махараджа может предложить вам за деньги, я осмелюсь предложить вам за свое мастерство.
You poor man, you have no sense of such things.
Бедный человек, вы в этих вещах ничего не понимаете.
But remember, little Lisa, that I am a poor man.
Но помните, что маленькая Лиза, я, бедный человек.
Показать ещё примеры для «бедные люди»...
poor man — бедняк
Rich man, poor man, beggar man. -Thief.
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
He does not even want a poor man to stop in the shade and call him to account...
Он не хочет даже, чтобы бедняк остановился в тени и предъявил ему счёт...
I'm a poor man who ain't playin'.
Я бедняк, шутить не буду.
But the poor man wouldn't take his heart.
Но бедняк не хотел принимать его любовь.
Stop acting like a poor man.
Хватит жить как бедняк.
Показать ещё примеры для «бедняк»...
poor man — бедняга
Why, you poor man.
Бедняга!
The poor man had such a complicated existence.
Бедняга, его жизнь была очень запутанной.
Oh, the poor man!
Бедняга.
Right now, poor man, he's... he's unemployed and... so now and then I come here to... to help him out... right?
Бедняга сейчас безработный, поэтому я к нему иногда прихожу...помочь...
He was right, that poor man who wanted to commit suicide.
Он был прав, тот бедняга, что хотел покончить с собой.
Показать ещё примеры для «бедняга»...
poor man — бедный
— Poor man!
— Бедный!
Poor man.
Бедный!
Poor man, he's thinking all the time, I don't know about what.
И все думает бедный, а о чем не знаю.
You poor, poor man!
Бедный вы, бедный!
You poor man.
Бедный...
Показать ещё примеры для «бедный»...
poor man — бедолага
A poor man's kid can't get a break.
Бедолага. Не удержался от соблазна.
Oh that poor man!
О, бедолага!
How are you going, you poor man?
Как твои дела, бедолага?
Oh, you poor man.
Ах вы, бедолага.
Oh, that poor man.
Бедолага.
Показать ещё примеры для «бедолага»...
poor man — бедняжка
You poor man, I'll bet you're bored to tears.
Ах, вы, бедняжка, ручаюсь, вам скучно здесь до слёз.
You poor man.
Ах, вы, бедняжка.
You poor man.
Ах, ты, бедняжка.
He had to go away, poor man.
Он вынужден был уйти... Бедняжка...
Oh, my poor man.
О, бедняжка.
Показать ещё примеры для «бедняжка»...
poor man — несчастный
Who is that poor man?
Кто этот несчастный?
He loves you, the poor man!
Он любит тебя, несчастный. Он любит тебя!
Oh, that poor man.
Несчастный ...
Oh, you poor man.
Несчастный.
Poor man.
Несчастный.
Показать ещё примеры для «несчастный»...
poor man — бедный мужчина
Poor man was hospitalized for weeks.
Бедный мужчина был госпитализирован на несколько недель.
The poor man just died.
Бедный мужчина только что умер.
Oh, the poor man.
Ох, бедный мужчина.
Oh, those poor men.
Бедный мужчина.
— Poor man.
— Бедный мужчина.
Показать ещё примеры для «бедный мужчина»...
poor man — несчастные люди
And lonely, poor man.
И одинокий, несчастный человек.
Poor man.
Несчастный человек.
That poor man whose son was shot dead in the street.
Этот несчастный человек, сына которого подстрелили на улице.
But that poor man, he raised that boy all by himself.
Но этот несчастный человек, он один вырастил мальчика.
That poor man had followers all around the world and was about to found his own Church.
Этот несчастный человек имел последователей по всему миру и был близок к созданию собственной Церкви.
Показать ещё примеры для «несчастные люди»...
poor man — нищий
Someone get this poor man a drink.
Кто-нибудь, дайте этому нищему выпить.
He's sort of a poor man's O.J.
Что-то типа О. Джея для нищих.
In time, some poor man may be willing to ignore your transgressions and marry you.
Может быть один нищий вопреки твоему публичному унижению возьмёт тебя в жёны.
We're looking at the poor man, right?
Мы вот смотрим на нищего,*да?
I used to be a poor man, but they are no poor people any more!
Я был нищим. А теперь нищих нет.
Показать ещё примеры для «нищий»...