poor man — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «poor man»

На русский язык «poor man» переводится как «бедняк» или «бедный человек».

Варианты перевода словосочетания «poor man»

poor manбедняк

Rich man, poor man, beggar man. -Thief.
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Robert, the only way a poor man can indulge his taste is by selling it.
Мой милый Роберт: бедняк может удовлетворить свой вкус, лишь продав его!
He does not even want a poor man to stop in the shade and call him to account...
Он не хочет даже, чтобы бедняк остановился в тени и предъявил ему счёт...
The «poor man of Assisi» San Francis That just being born in Assisi where it was cold and snowing Thought the cave, the child, donkey, an ox, the stream ...
— Кто? Бедняк из Ассизи, Сан Франциско,.. он как раз родился в Ассизи, где всегда холодно и снег,... это он придумал пещеру, младенца, осла, вола и ручей...
Stop acting like a poor man.
Хватит жить как бедняк.
Показать ещё примеры для «бедняк»...
advertisement

poor manбедный человек

The poor man.
Бедный человек.
You poor man, you have no sense of such things.
Бедный человек, вы в этих вещах ничего не понимаете.
But remember, little Lisa, that I am a poor man.
Но помните, что маленькая Лиза, я, бедный человек.
I am a poor man, my dear children.
Я сам бедный человек, мои дорогие детки.
The poor man!
Бедный человек!
Показать ещё примеры для «бедный человек»...
advertisement

poor manбедняга

Why, you poor man.
Бедняга!
The poor man had such a complicated existence.
Бедняга, его жизнь была очень запутанной.
Oh, the poor man!
Бедняга.
He was right, that poor man who wanted to commit suicide.
Он был прав, тот бедняга, что хотел покончить с собой.
What could he do, poor man...
Что он мог сделать, бедняга!
Показать ещё примеры для «бедняга»...
advertisement

poor manбедный

Poor man!
Бедный!
Poor man.
Бедный!
You poor, poor man!
Бедный вы, бедный!
You poor man.
Бедный...
You poor, poor man!
Бедный... бедный вы!
Показать ещё примеры для «бедный»...

poor manбедняжка

You poor man.
Ах, вы, бедняжка.
You poor man.
Ах, ты, бедняжка.
He had to go away, poor man.
Он вынужден был уйти... Бедняжка...
Oh, my poor man.
О, бедняжка.
Oh, you poor man.
Бедняжка.
Показать ещё примеры для «бедняжка»...

poor manбедолага

Oh that poor man!
О, бедолага!
How are you going, you poor man?
Как твои дела, бедолага?
Oh, you poor man.
Ах вы, бедолага.
Oh, that poor man.
Бедолага.
The poor man is suffering from headaches.
Бедолага страдает от головных болей.
Показать ещё примеры для «бедолага»...

poor manнесчастный

Who is that poor man?
Кто этот несчастный?
He loves you, the poor man!
Он любит тебя, несчастный. Он любит тебя!
Oh, that poor man.
Несчастный ...
Oh, you poor man.
Несчастный.
Poor man.
Несчастный.
Показать ещё примеры для «несчастный»...

poor manбедный мужчина

Huh? Poor man, just lost his way; fell through the cracks.
Бедный мужчина, потерял свой путь, раскололся на кусочки.
And a poor man with a rich wife must work twice as hard as anyone else.
И бедный мужчина при богатой жене должен работать в 2 раза упорнее, чем кто-либо другой.
Poor man was hospitalized for weeks.
Бедный мужчина был госпитализирован на несколько недель.
The poor man just died.
Бедный мужчина только что умер.
Oh, the poor man.
Ох, бедный мужчина.
Показать ещё примеры для «бедный мужчина»...

poor manнесчастный человек

And lonely, poor man.
И одинокий, несчастный человек.
Poor man.
Несчастный человек.
That poor man whose son was shot dead in the street.
Этот несчастный человек, сына которого подстрелили на улице.
But that poor man, he raised that boy all by himself.
Но этот несчастный человек, он один вырастил мальчика.
That poor man had followers all around the world and was about to found his own Church.
Этот несчастный человек имел последователей по всему миру и был близок к созданию собственной Церкви.
Показать ещё примеры для «несчастный человек»...

poor manнищему

Every man... Even a poor man, even a bad man... Deserves dignity in death.
Смерть любого, даже нищего, даже плохого, должна быть достойна.
Someone get this poor man a drink.
Кто-нибудь, дайте этому нищему выпить.
He's sort of a poor man's O.J.
Что-то типа О. Джея для нищих.
In time, some poor man may be willing to ignore your transgressions and marry you.
Может быть один нищий вопреки твоему публичному унижению возьмёт тебя в жёны.
We're looking at the poor man, right?
Мы вот смотрим на нищего,*да?
Показать ещё примеры для «нищему»...