бедняк — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бедняк»
«Бедняк» на английский язык переводится как «pauper» или «poor person».
Варианты перевода слова «бедняк»
бедняк — pauper
Много хороших вещей для бедняков, одиноких, которые ночуют тут и там, под мостами... в гротах.
There are many good things for the paupers, lonely, which pass the night here and there, under the bridges... in the grottos.
Добавлю, что бедняки в Блуа благословят тебя.
I'll add that your paupers in Blois will bless you.
Похоронить умерших бедняков.
To bury dead paupers.
Да, Косгроувы не были бедняками, а он единственный наследник...
Yes, well, the Cosgroves were hardly paupers. He'll be the sole beneficiary.
Наверное, умирающие бедняки.
Dying paupers, I assume.
Показать ещё примеры для «pauper»...
бедняк — poor
Может я и бедняк, но не стану надеяться только на твою помощь.
I may be poor, but I won't beg the likes of you for money!
Бедняки не дурят друг друга.
The poor don't cheat one another.
Не понимают, бедняки.
Well, poor souls, they don't seem to understand.
Недда, тот, кто богат сегодня, завтра может стать бедняком.
A rich man may be poor tomorrow.
Бедняки свободны.
We poor are free.
Показать ещё примеры для «poor»...
бедняк — poor people
Бедняки должны умирать рано, им же так лучше.
Poor people should die early for their own good.
Мы богаты, а живем как бедняки.
We are rich and we live like poor people.
У вас есть сёстры, которые могут заинтересоваться бедняками?
You got any attractive sisters there that might be interested in some poor people?
Это товар не для бедняков!
That's not for poor people.
Наверное, они понимают, что мы всего лишь двое бедняков?
You think they know we are just two poor people?
Показать ещё примеры для «poor people»...
бедняк — poor man
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Rich man, poor man, beggar man. -Thief.
— Послушайте... Вместо того, чтобы просить такого бедняка, как я обратитесь лучше к вашему покровителю.
Don't ask that of a poor man like me.
А бедняк, у которого есть кое-что в голове, завтра может разбогатеть.
Whereas a poor man with something up here... may be rich tomorrow!
Может влюбится в бедняка,когда и сама такая же нищая.
One may likes poor man when being too poor.
Он не хочет даже, чтобы бедняк остановился в тени и предъявил ему счёт...
He does not even want a poor man to stop in the shade and call him to account...
Показать ещё примеры для «poor man»...
бедняк — poor folks
Он не пьет с бедняками, дорогая...
No, he don't drink with poor folks, honey.
Официант! Почему вы пускаете сюда бедняков?
— Waiter, why do you let poor folks in?
Бездомных, бедняков, работяг, что пытаются протянуть до зарплаты.
— Serve everybody. Homeless, poor folks, workin' people tryin' to make it to a paycheck.
Но бедняки...
But poor folks...
Бедняк обязан выживать.
Poor folk must get along somehow
Показать ещё примеры для «poor folks»...
бедняк — beggar
Женщины, родители, бедняки.
They women, the parents, beggars.
Этот путеводитель был написан группой ленивых никчемных индийских бедняков.
The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars.
Я бы сказала, что не было необходимости приглашать меня в гости, если вы пытались меня съесть и убить, но скоро рассвет, Беднякам не приходится выбирать.
I'd say it isn't necessary to take me in, but you did try to eat me and well, with dawn coming, beggars can't be choosers.
Беднякам не приходится выбирать.
Beggars couldn't be choosers.
Мой хозяин — жестокий пьяница, который пытает ради забавы своих приспешников, бедняков, нуждающихся в помощи, вассалов, которые не могут уплатить долги, так же как и мой отец.
My master is a cruel drunkard who torments his minions for sport, beggars who seek succor, vassals who cannot pay a debt, like my own father.
Показать ещё примеры для «beggar»...
бедняк — poor man's
Бери. Ты у меня не какой-нибудь сын бедняка.
It's hard for a poor man's kid to make friends.
Быть может, ты сам в глазах небесного судии куда менее достоин жизни, нежели миллионы таких, как ребенок этого бедняка.
It may be that in the sight of heaven you are more worthless and less fit to live than millions like this poor man's child.
Он думает, магия является оружием бедняка против несправедливости.
He thinks sorcery is a poor man's weapon against injustice.
Лошадь бедняка сбивают машиной богача.
A poor man's horse gets hit by a rich man in a car.
Итальянцы называют его трюфелем бедняков.
Italians call it the poor man's truffle.
Показать ещё примеры для «poor man's»...
бедняк — poor wretches
Тогда может вы лучше присоединитесь к беднякам и поможете им.
No? Then perhaps you join the poor wretches and put your energy to better use.
С бедняками так часто. Их любят травить.
With poor wretches, they're only there to be pecked at.
Иногда ты думаешь о страданиях бедняков.
Sometimes I think about suffering of the poor wretches.
Папа стал бедняком в пустом доме.
Dad became a poor wretch in an empty house.
бедняк — potter's field
Никто не затребовал труп, поэтому его отправили прямиком на кладбище для бедняков.
No one claimed the body, so it went from a ditch to potter's field.
Мы похоронили её на кладбище для бедняков,а ребёнка отдали в приют.
We buried her in potter's field and sent the infant to the orphanage.
Это всегда немного сложнее, знать, что тело окажется в сосновом гробу на кладбище для бедняков.
It's always a little more difficult knowing a body's destined for a pine box in Potter's Field.
Мысль о том, что её похоронят на кладбище для бедняков...
The thought of her in Potter's field.
Девочку похоронят на кладбище для бедняков и бродяг, если кто-нибудь не заберёт её тело.
The girl's gonna be buried in a Potter's field unless someone out there is willing to claim her.