politics — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «politics»

/ˈpɒlɪtɪks/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «politics»

На русский язык «politics» переводится как «политика».

Варианты перевода слова «politics»

politicsполитика

— Pure politics.
— Чёртова политика!
Your business is politics, mine is running a saloon.
Ваше дело политика, мое дело — клуб!
I'm not interested in politics.
Меня не интересует политика.
You know politics is simple.
Знаете, политика — простое дело.
Graft. Politics.
Политика.
Показать ещё примеры для «политика»...

politicsполитический

— Oh, bullshit politics.
Политические игры.
And anyone who thinks otherwise has a particularly craven way of looking at politics.
И любой, кто думает иначе имеет крайне малодушные политические взгляды.
But he is playing politics with it, holding it back.
Но он ведет политические игры, задерживая поставки.
For when it really comes down to what is actually important, the institution of politics and thus politicians themselves, have absolutely no true relevance as to what makes our world and society function.
Потому что когда дело доходит до того, что действительно важно, эти политические учреждения, а вместе с ними и сами политики, не имеют абсолютно никакого понятия что заставляет наш мир и наше общество функционировать.
Religion fades, not politics.
Увядают религиозные страсти, но не политические.
Показать ещё примеры для «политический»...

politicsполитические взгляды

Our politics may not jibe, young man, but I like your manners.
Быть может, наши политические взгляды разнятся, молодой человек, но мне нравятся Ваши манеры.
You don't like my politics.
Вам не нравятся мои политические взгляды.
If their politics is to be answered for, then why is it not written in the indictment?
Если они должны отвечать за свои политические взгляды, то почему об этом не сказано в обвинительном заключении?
I'm going to go ahead and rule for the prosecution on the grounds that the politics of your clients are crucial to the argument of this trial.
Я продолжу и приму заявление обвинения, на основании того, что политические взгляды ваших подзащитных являются ключевыми для суда. Я решительно протестую, ваша честь.
Madame, how would you describe the politics of your ex-husband?
Мадам! Как бы вы описали его политические взгляды?
Показать ещё примеры для «политические взгляды»...

politicsзаниматься политикой

Besides, without being an Honorable, I've enough politics at home.
Не обязательно становиться депутаткой, чтобы заниматься политикой дома.
I was sick of politics.
Я устал заниматься политикой.
It's a way of participating in politics.
Именно так нужно заниматься политикой.
I don't know that I'm the one to inspire others towards a life in politics.
Не знаю, один ли я из тех, кто вдохновляет других заниматься политикой.
I got into politics because I have a very clear sense, a burning sense of what is right and what is good, all right?
Я начал заниматься политикой из-за того, что у меня есть чувство, острейшее чувство того, что является достойным и правильным, понимаете?
Показать ещё примеры для «заниматься политикой»...

politicsинтрига

The word of Hiroshi is is fed up with corporate politics.
Мир вокруг Хироши полон корпоративных интриг.
You got screwed by politics.
Тебя поимели из-за интриг.
Guess you skipped the course on inter-office politics.
Думаю ты пропустил курс межкабинетных интриг.
You may think you're above sorority politics, Katherine, but I am the one keeping us on top.
Может ты и выше всех этих интриг между Обществами, Кэтрин, но моё дело — делать всё что бы мы были лучшими.
There will be no argument and no politics, sire.
Ни споров, ни интриг не будет, Ваше Величество.
Показать ещё примеры для «интрига»...

politicsполитические убеждения

— Tell me, young man. What are your politics?
— Скажите мне, молодой человек, каковы Ваши политические убеждения?
— My politics?
— Мои политические убеждения?
There are people out there don't like the color of your politics.
Кое-кому не нравятся твои политические убеждения.
Now he sells his politics for cash.
Сейчас продает свои политические убеждения за деньги.
New Yorkers change their haircuts, their politics even their friends in the blink of an eye.
Здесь в мгновение ока меняются прически, политические убеждения и даже друзья.
Показать ещё примеры для «политические убеждения»...

politicsвзгляд

I despised his politics.
Я презирала его взгляды.
Passport number, star sign, politics, wages...
Номер паспорта, знак зодиака, взгляды, зарплата...
Then you will have to prove that they did something, as you do not now. Mr. Ascher, you're not really saying that a Nazi's politics should be in the record, but a communist's should not?
Мистер Эшер, вы что хотите сказать, что нацистские взгляды должны быть приобщены к делу, а коммунистические нет?
Well, I decided to put my personal politics aside to support my friends.
Ну, я решила отложить свои взгляды и поддержать своих друзей.
I love you and your cooking and your tall-boy— sized belly button and your Libertarian politics and your ability to drive a big rig a thousand miles without changing your diaper.
Я люблю тебя и твою стряпню, и твой большой пупок, и твои либертарианские взгляды, и твое умение проезжать на фуре тысячи миль без смены подгузника.
Показать ещё примеры для «взгляд»...

politicsубеждение

My politics are an open book.
Мои убеждения ни для кого не секрет.
But then, as I listened, I realized this man wasn't voicing his politics.
Но потом, когда я слушала, я поняла, что этот человек не озвучивал свои убеждения.
You must really hate my politics?
Ты ненавидишь меня за мои убеждения.
I don't hate your politics.
Я ненавижу тебя за убеждения.
— Don't dismiss my politics.
— Не отвергай мои убеждения.
Показать ещё примеры для «убеждение»...

politicsполитические игры

Which I never left, 'cause I have no taste for boardroom politics.
Который никогда не покидал, потому что я, не люблю играть в эти закулисные политические игры.
Pamphlets, agitators, filthy back room politics.
Брошюры, агитаторы, грязные закулисные политические игры.
I never wanted to be a politician who relied on dirty politics or underhanded tactics.
Я никогда не стремился стать политиком, который полагается на грязные политические игры или нечестные маневры.
You got caught in some politics between our boss and his boss, but you'll be out of here 20 minutes tops.
Вас втянули в политические игры нашего босса и босса нашего босса, но вас не будет здесь максимум 20 минут.
you know, it's office politics.
Политические игры.
Показать ещё примеры для «политические игры»...

politicsзаняться политикой

— Certainly. We need politics.
Пора заняться политикой.
Or politics, remember?
Или заняться политикой, правда?
My ambition is to come back after a few years and enter politics.
Моя цель — вернуться через несколько лет и заняться политикой.
But the noble impulse which impels a man to enter politics often falls by the wayside.
Но благородный порыв, побуждающий заняться политикой, часто не ничем не заканчивается.
Angelì, tell me, have you never thought of politics?
Анджелина, а вы никогда не думали заняться политикой?
Показать ещё примеры для «заняться политикой»...