политика — перевод на английский
Быстрый перевод слова «политика»
«Политика» на английский язык переводится как «politics».
Варианты перевода слова «политика»
политика — politics
Вы пойдете в политику?
Will you be going into politics?
А герцога Реда идти в политику не упрашивают?
Any requests for Duke Red to go into politics?
Тут вопрос личного характера. Никакой связи с философией социализма или политикой.
It's a personal matter that has no relation to social philosophies or politics.
— Чёртова политика!
— Pure politics.
— А если я решу заняться политикой?
— What if I took it into my head to go into politics?
Показать ещё примеры для «politics»...
политика — policy
Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США.
Drugs deals have been financing dodgy US foreign policy for years.
Это будет непросто, зная нашу антиеврейскую политику.
It might be difficult in view of our policy towards his people.
Хорошо, мы изменим эту политику.
Then we'll change our policy.
Ваша политика хуже, чем преступление.
Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder.
Это новая политика.
But it's a new policy.
Показать ещё примеры для «policy»...
политика — politician
Он. кажется, большой политик?
He's a big politician, ain't he?
Все таки он политик.
After all, he's a politician.
Я не политик.
I am not a politician.
Ты говоришь, как политик.
You talk like a politician.
Но поможет им не политик, не газетчик, а ученый.
Not by a politician, or a newspaper man, but by a scientist.
Показать ещё примеры для «politician»...
политика — political
Все мировые политики и ключевые персоны в бизнесе будут там. как может хозяин оставить гостей одних?
The whole world's political and business VIPs will be present. It's a dinner organized by the Royal Family, how can the host not go after inviting guests over?
Надеюсь, он не подастся в политику.
I hope he isn't going political.
Это что-то связанное с политикой.
It was some political stuff.
Господи, надеюсь это не политика?
I haven't the faintest idea. — Jesus, I hope it isn't political.
Да, да, политика... Понятно.
Well, a journalist sometimes forgets about the political dimension of his — surely well ment — ambition.
Показать ещё примеры для «political»...
политика — statesman
Однако сегодня я намереваюсь... выступить в поддержку блестящего молодого политика.
Anyhow, I little thought I should be speaking tonight... in support of that brilliant, young statesman. That rising...
Солдат и политик нуждаются и просят об искренней и ответственной поддержке заинтересованных американцев.
The soldier and the statesman need and welcome the sincere and the responsible assistance of concerned Americans.
Поэтому сегодня, в то время как парни выясняют между собой, кто будет вашим соперником, вы поступите как политик и дадите им разнести друг друга в пух и прах.
So today when the boys duke it out, you act the statesman and let them tear each other down.
Прессе нравится эта история. престарелый политик, глава партии, атакован у себя дома.
The press is loving this story... elder statesman, lion of the party, attacked in his home.
Считайте это поступком настоящего политика.
Think of it as an act of a true statesman.
Показать ещё примеры для «statesman»...
политика — foreign policy
Внешняя политика вашей страны вызывает у меня презрение, ваша культура незрела, а ваши обжорство и жадность просто противны.
Your country's foreign policy is despicable... your culture is crude, and your gluttony and greed make me sick.
Но опыт Президента Логана в большой политике и его дипломатические навыки уже принесли ощутимую пользу в последние часы перед подписанием мирного соглашения с Исламской Республикой.
But President Logan's experience with foreign policy and his skills in negotiation have already proven to be a great asset in these final hours before the signing of the peace agreement with the Islamic Republic.
Как ты всерьез можешь говорить о полной смене курса политики США в разгар выборов, на которых у меня и так слабые шансы?
How could you seriously suggest a complete change of U.S. foreign policy during an election which I am barely winning?
— Президент. Исторически, к ведению Верховного главнокомандующего относилась внешняя политика, в то время как Конгресс .. в большей степени отвечал за внутреннюю.
Historically, the Commander in Chief's purview is foreign policy while Congress tended to their constituents.
Сенатор, Конституция дает президенту США единоличную ответственность за проведение внешней политики.
Senator, the Constitution gives to the President of the United States the sole responsibility for the conduct of foreign policy.
Показать ещё примеры для «foreign policy»...
политика — politicking
Аполитичного. Представить его как обычного человека, заинтересованного проблемами народа, а не политикой.
He's not a party man, just an ordinary man interested in public affairs, not politicking.
И политика — это не наша работа.
And politicking isn't our job.
Почему бы нам не пропустить политику и перейти к числам?
Why don't we skip the politicking and get to the numbers?
Со всей этой политикой и компромиссами. — Да ну и что.
Just with all the politicking and compromise.
Тебе стоит лоббировать, заниматься политикой, слетничать.
You got to lobby, politick, schmooze.
Показать ещё примеры для «politicking»...
политика — government
Но как только заговорили про политику, он как с цепи сорвался. Он сказал,что правительство его предало и что он за это отомстит.
He said the government betrayed him and he was out for revenge.
Разве это в духе официальной политики Вашингтона?
Is that the government's position?
Мудро ли давать ученикам смотреть программы, где говорят, что вы не американец, если подвергаете сомнению политику правительства?
Is it wise to expose students to programs which send the message... you're anti-American if you question the government?
Я никогда не влиял на законы и политику Англии.
Never a voice in government.
Наркоторговцы хотят не просто помешать Министру юстиции, но ещё и воспрепятствовать государственной политике по борьбе с их интересами.
What interests the narcos isn't just the fall of the Minister of Justice, but also to impede the strategy of the government to combat his interests.
Показать ещё примеры для «government»...
политика — open-door policy
Политика открытых дверей Коенов.
Love the Cohen open-door policy.
Рад, что хоть кто-то воспользовался моей политикой открытых дверей.
Glad to see someone's taking advantage of my open-Door policy.
Политика открытых дверей.
An open-door policy.
У нас политика открытых дверей.
We have an open-door policy.
И я управлял «Каритас» в течение многих лет, ночной клуб с политикой открытых дверей.
I ran Caritas for years-— a nightclub with an open-door policy.
Показать ещё примеры для «open-door policy»...
политика — politician's
Ты — жена политика.
You are a politician's wife.
Неплохо придумано с прикосновением политика.
That's a nice try with the politician's touch.
Прикосновение политика?
Politician's touch?
Решение политика.
A politician's answer.
Похоже, там любая женщина может стать лучшей женой политика, чем я.
Does seem like every woman in there would probably make a better politician's wife than I do.
Показать ещё примеры для «politician's»...