point the finger at — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «point the finger at»
point the finger at — указал на
So it turns out that Jones paid McMurray 500 bucks to point a finger at Bentley.
Выяснилось, что Джонс заплатил МакМюррею 500 баксов, чтобы тот указал на Бентли.
I mean, you gave me crap for pointing a finger at Dr. Joan.
В смысле, когда я указал на доктора Джоанну, ты сказал, что это чушь.
Why would Springer be pointing the finger at him?
Почему Спрингер указал на него?
Look... I'm sorry about pointing the finger at you.
Послушай... прости, что я указал на тебя...
I'm saying that if they want me to point the finger at someone, that means I'm holding a gun.
Если они хотят, чтобя я указал на кого-то, то у меня все козыри.
Показать ещё примеры для «указал на»...
advertisement
point the finger at — указал пальцем на
I think you have to point the finger at the parents.
Я думаю, вы должны указать пальцем на родителей.
To point the finger at his partner.
Чтобы указать пальцем на своего подельника.
Most folks can't wait to point the finger at someone else.
Большинство людей только и ждет, чтобы указать пальцем на кого-то другого.
— Maybourne is pointing a finger at you.
— Мэйборн указал пальцем на вас.
Robert Twyman is pointing the finger at Rosie Everton.
Роберт Тваймен указал пальцем на Рози Эвертон.
Показать ещё примеры для «указал пальцем на»...
advertisement
point the finger at — показывает пальцем на
— Excuse me, I'm not the one that saw our dead mother point the finger at Dad's creepy girlfriend.
— Это не я видела, как наша умершая мать показывает пальцем на папину подружку.
Well, then he points the finger at Zapata,
Ну, потом он показывает пальцем на Запату,
Look. If rochelle is pointing the finger at me, It's 'cause she wants to take the attention
Если Рошель показывает пальцем на меня, то только, чтоб отвести внимание от себя, понимаете?
Point the finger at whom?
Показывать пальцем на кого?
Pointing the finger at an innocent man.
Показывать пальцем на невинного человека.
Показать ещё примеры для «показывает пальцем на»...
advertisement
point the finger at — тыкать пальцем в
As you can imagine, we have to proceed carefully before we start pointing fingers at a presidential appointee.
Как вы можете себе представить, мы должны действовать осторожно, прежде чем начнем тыкать пальцем в избранницу президента.
Pointing the finger at an innocent man.
Тыкать пальцем в невинного человека...
Maybe not, but it's got to be easier to point a finger at someone with a rusty pick-up and no permanent address.
Возможно, но проще тыкать пальцем в того, кто водит ржавый грузовик и не имеет постоянной прописки.
But the people point the finger at me.
На меня люди тычут пальцем.
You know, you're everybody's best friend as long as the cash is rolling in, but the second... the second somebody takes a loss, guess who they're pointing the finger at?
Знаешь, ты лучший друг для многих, пока ты осыпаешь их деньгами, но как только... как только кто-нибудь терпит неудачу, угадай в кого все тычут пальцем?
Показать ещё примеры для «тыкать пальцем в»...
point the finger at — указывать на
And why do you think that Mr. Specter is pointing the finger at you?
По-вашему, почему мистер Спектер указывает на вас?
Veteran detective points finger at a fellow officer and then recants, possibly under pressure.
Заслуженный офицер указывает на сослуживца, а потом отрекается от своих слов, возможно под давлением.
Why would he point the finger at himself?
Зачем ему указывать на самого себя?
You can't keep pointing the finger at Ava.
Вы не можете продолжать указывать на Эву.
Loves to point fingers at cops.
Любит указывать копам, что делать.
Показать ещё примеры для «указывать на»...
point the finger at — указывать на меня пальцем
His contempt for the Bureau's cases, his grandiosity, his need for admiration, his pointing the finger at others to deflect anyone from looking at him... we see those signs now, but we should've seen them then.
Его презрение к делам Бюро, его высокомкрность, его потребность в восхвалении, то, как он указывал пальцем на других, чтобы на него не смотрели... Мы видим это сейчас, но мы должны были это заметить раньше.
Nobody's pointing a finger at you.
Никто и не указывает пальцем на тебя.
Look, during the trial, Rockwell's lawyer tried to drum up reasonable doubt by pointing the finger at Thomas Saltz.
Во время суда адвокат Роквелла пытался добиться обоснованного сомнения, указывая пальцем на Томаса Солца.
Both of us wondering why it wasn't happening and you pointing fingers at Dulli and Grohl and all these...
Мы оба интересуемся, почему ничего не происходит и ты, указываешь пальцем да Дулли и Грол..
I still go to Mass and I don't want to cause any fuss or point the finger at anybody, or blame the Church in any way.
Я по-прежнему хожу на мессу. И я не хочу поднимать шум, указывать на кого-то пальцем, каким-то образом винить церковь...
Показать ещё примеры для «указывать на меня пальцем»...
point the finger at — меня обвиняешь
Are you pointing the finger at me?
Ты меня обвиняешь?
And you're pointing the finger at me?
Ты меня обвиняешь?
You know, I'm trying to bring down the Italian Mafia with the help of Jimmy Bulger and you're pointing the finger at fucking me?
Я хочу разгромить мафию с помощью Джимми Балджера, а ты меня обвиняешь?
He's pointing fingers at his competitors. But according to N.Y.P.D., he had an after-hours meeting... on his calendar with Hayes the night that he died.
Он обвиняет конкурентов, но в полицейском отчете указано, что, судя по записям в календаре, в день убийства
So why isn't she pointing the finger at you?
Она умна. Тогда почему она не обвиняет тебя?
Показать ещё примеры для «меня обвиняешь»...
point the finger at — обвинить
I mean, if this thing goes sideways, who better to point a finger at then somebody who not only knew Langford but knew the players and knows where the bodies are?
Я имею в виду, если все пойдет наперекосяк, лучше обвинить того, кто не только знал Лэнгфорда, но и всех участников, и где тела.
So, you're gonna point the finger at somebody, point it at me.
Поэтому, если хотите обвинить кого-то, обвиняйте меня.
That boy, who stood next to Wallace when he was shot then pointed the finger at my son, worked for you.
Тот мальчик, который стоял рядом с Уоллесом и который обвинил моего сына, работал на тебя.
We want to point the finger at him.
Мы хотим обвинить его.
But if he pulls through, all his friends are all pointing the finger at him.
Но если он выкарабкается, всего его друзья обвинят его.
Показать ещё примеры для «обвинить»...
point the finger at — пальцем на
How many times have we pointed fingers at other people because they are different?
Как часто мы показываем пальцем на других, потому что те — не такие, как все?
In about 20 minutes, word is going to hit town and people are going to start pointing fingers at you.
Приблизительно через 20 минут, новость доберется до города и люди будут показывать пальцем на вас.
Every man-jack in the east end pointing the finger at everyone else.
В Ист-Энде всякий норовит в другого пальцем тыкнуть.
If he keeps them out of it, points the finger at me, does a little quiet time, then they're gonna look after him.
Если он не будет их впутывать, а ткнет пальцем в меня, получит небольшой срок, а затем они за ним присмотрят.
We're so intent on pointing the finger at one another that we're ignoring the simple undeniable truth that the problem isn't here, it's there!
Мы так тычем друг на друга пальцами, что игнорируем простую и неопровержимую истину, что проблема не здесь, а там!