point — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «point»

/pɔɪnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «point»

«Point» на русский язык переводится как «точка».

Пример. We will meet at the designated point. // Мы встретимся в назначенной точке.

Варианты перевода слова «point»

pointточки

And from the emotional point of view, this must feel like an extraordinary violation and betrayal.
С эмоциональной точки зрения эта ситуация — невероятное предательство и оскорбление.
Unidentified planes, two points off starboard bow.
Неизвестные самолеты, две точки с правого борта.
All the distances are measured from that point.
Все расстояния измерялись от этой точки.
Hull temperature above danger point.
Температура корпуса выше критической точки.
Any idea how long it takes an el train at medium speed to pass a given point?
Кто скажет, за какое время поезд проходит мимо выбранной точки?
Показать ещё примеры для «точки»...
advertisement

pointсмысла

— There is no point in making things worse.
— Нет смысла ухудшать ситуацию.
No point talking to Chickamaw.
Нет смысла говорить с Чикомоу.
There was no point in telling you.
Не было смысла тебе говорить.
No point in wasting this stuff.
Нет смысла тратить все это.
There is, there can be no point in sacrificing our lives.
Нет никакого смысла приносить в жертву наши жизни.
Показать ещё примеры для «смысла»...
advertisement

pointделу

Get to the point, Reeves.
Давай к делу, Ривз.
— Martins, coming to the point, please?
Мартинс. Мартинс, ближе к делу, прошу вас.
Come to the point, Roy.
Переходи к делу, Рой.
But to the point.
К делу!
— Get to the point, Bardrick.
— Ближе к делу, Бардрик.
Показать ещё примеры для «делу»...
advertisement

pointмомент

At that point, I just, you know, lost it.
В этот момент, я просто, знаешь, потерял ее..
That point was reached this afternoon.
Этот момент случился во второй половине дня.
At a certain point, love for those closest to us is no longer enough.
Наступает такой момент в жизни, когда одной любви к близким уже не достаточно.
Now, Colonel Saito, I have one more point...
Теперь, полковник Саито, есть еще один момент...
At a certain point... by an old tradition, a bell must be rung.
В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик. Да, в колокольчик.
Показать ещё примеры для «момент»...

pointпункт

— What point?
— Какой пункт?
I think the first point is that everybody should eat and well. — Right.
Пункт первый: мы должны есть, и есть хорошо.
Third point, divorce!
Пункт третий: развод.
Fourth point..
Пункт четвертый...
Point one, a traitor in The Village.
Пункт первый, в Деревне — предатель.
Показать ещё примеры для «пункт»...

pointочков

I win 7 points.
Я выиграл 7 очков.
— Six points!
— Шесть очков?
— Another six points.
— Еще шесть очков.
You shaded me by seven points.
Вы обогнали меня на 7 очков.
The big score — anyone. Any sex. Over 75 years old has been upped to 100 points.
Старики старше 75 лет независимо от пола... засчитываются за 100 очков.
Показать ещё примеры для «очков»...

pointуказать

When you speak about the bamboo on the left, you should point in that direction.
Когда вы говорите о роще слева, вы должны указать в ту сторону.
Before I show you these photographs I wish to point out that they were taken under very difficult conditions.
Ну что ж, перед тем как я покажу вам фотографии,.. ...я хочу указать на то, что они были сделаны в очень неблагоприятных условиях.
I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.
Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.
May I point out that they are not in the same line of work?
Могу ли я указать вам на то, что они занимаются разными вещами?
I would like to point out that we are quite capable of some wrath ourselves.
Хотелось бы указать, что мы тоже способны на гнев.
Показать ещё примеры для «указать»...

pointуказывает

Not everything points to Wynant.
Но всё указывает на Винанта.
Everything points to the same conclusion.
Все указывает на такой же вывод.
Weight and structure point to low gravity environment.
Весовая конструкция указывает на среду с низкой гравитацей.
When replacing a brain, always make sure the arrow A is pointing to the front.
Заменяя мозг, убедитесь, что стрелка А указывает вперед.
He holds his companion back from the cliff's edge as she points to the sea stretching to the horizon.
Он удерживает подругу, чтобы она не подошла слишком близко к обрыву, а она указывает ему на море, расстилающееся у их ног до самого горизонта.
Показать ещё примеры для «указывает»...

pointместу

Plot his exact point of entry, Mr. Stiles.
Определите точное место входа, м-р Стайлс.
This is an access point.
Это место доступа.
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю.
I shall return to launch point Earth.
Я вернусь на место запуска — на Землю.
Transmit course and point of deviation to fleet leader.
Передать курс и место отклонения лидеру флота.
Показать ещё примеры для «месту»...

pointсуть

So the point is, Master Satta has fallen in love with Lady Buchki but Lady Buchki wants to get inducted into priesthood.
Так что суть в том, что Сатта влюбился в Бучки. Но Бучки собирается принять посвящение в сан.
The whole point of this group is to learn the law.
Вся суть этой группы — изучение права.
In the demand to live the historical time that it makes, the proletariat finds, the simple unforgettable center of its revolutionary project; and each of its attempts, smashed until now, to execute this project... marks a possible point of departure... for new historical life.
В выдвигаемом ими требовании на проживание исторического времени пролетариат обнаруживает точную и неизменную суть своего революционного проекта, и всякая попытка воплощения этого проекта в жизнь, пускай все они до сих пор не увенчались успехом, напоминает о возможности начала новой исторической жизни.
Maybe you didn't get the point.
Может быть, ты просто не поняла суть?
Gentlemen, you've missed the point entirely.
Господа, Вы упустили суть полностью.
Показать ещё примеры для «суть»...