pleased to hear — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pleased to hear»

«Рад(а) слышать» или «приятно слышать».

Варианты перевода словосочетания «pleased to hear»

pleased to hearрад это слышать

Father will be pleased to hear that.
Отец будет рад это слышать.
I'm pleased to hear that.
Рад это слышать.
I'm very pleased to hear it.
Рад это слышать.
Yes, well, I'm very pleased to hear it, mon ami.
Очень рад это слышать.
I'm very pleased to hear that.
Я очень рад это слышать.
Показать ещё примеры для «рад это слышать»...
advertisement

pleased to hearрады услышать

Well, you'll be pleased to hear Colin will be out of hospital in a couple of days and on his way home to Brisbane.
Ну, вы будете рады услышать, что Колина выпишут из больницы через пару дней и отправят домой в Бинсбен.
Well, you'll be pleased to hear at most of the affected abnormals have calmed down substantially.
Вы будете рады услышать, что большинство пораженных абнормалов значительно успокоились.
About that, I think you and Father will be pleased to hear
Насчет этого, думаю, вы с моим отцом будете рады услышать,
Well, everyone will be very pleased to hear how well you're doing.
Все будут рады услышать, что тебе лучше.
) So, all in all... and after mature deliberation, you'll be pleased to hear that I can accept your offer.
И так, в общем... после зрелых рассуждений, вы будете рады услышать, что я могу принять ваше предложение.
Показать ещё примеры для «рады услышать»...
advertisement

pleased to hearприятно это слышать

I'm very pleased to hear it.
Мне приятно это слышать.
Well, I'm very pleased to hear that.
Мне приятно это слышать.
I can't deny I'm pleased to hear it.
Мне приятно это слышать, не стану скрывать.
I'm so pleased to hear it.
Мне так приятно это слышать.
I'm pleased to hear that.
Приятно это слышать.
Показать ещё примеры для «приятно это слышать»...
advertisement

pleased to hearприятно узнать

I was so pleased to hear of your coming marriage.
Мне было очень приятно узнать о твоей предстоящей свадьбе.
You'll be pleased to hear I went to church four times when I was out.
Но Вам будет приятно узнать, что я 4 раза ходил в церковь, пока был на свободе.
Yes, I'm sure they'll be very pleased to hear you think so.
Да, уверена, им будет приятно узнать, что ты так считатешь.
You'll be pleased to hear I'm still writing.
Думаю, тебе будет приятно узнать, что я продолжаю писать.
You'll be pleased to hear we were able to open the briefcase.
Вам будет приятно узнать, что мы смогли открыть кейс.
Показать ещё примеры для «приятно узнать»...

pleased to hearрад

I'm very pleased to hear that.
Я очень рад этому.
— I'm pleased to hear you finally taking her side.
Я рад, что ты наконец приняла ее сторону.
Well, I'm very pleased to hear my recent efforts are appreciated.
Я очень рад, что мои недавние действия были оценены по достоинству.
I'm pleased to hear he's stable, and I hope he makes a full recovery.
Рад, что его состояние стабильно, и надеюсь на его выздоровление.
I'm very pleased to hear you say that.
Рад, что вы признаете это.
Показать ещё примеры для «рад»...

pleased to hearприятно услышать

A craftsman is always pleased to hear his work is appreciated.
Искусному мастеру всегда приятно услышать похвалу.
How pleasing to hear from you at last, Cromwell.
Как приятно услышать вас снова, Кромвель.
I thought you'd be pleased to hear that.
Думал, вам будет приятно услышать это.
You'll be pleased to hear, my dear that Armand is on his feet again and back at work.
Тебе будет приятно услышать, дорогой, что Арман снова встал на ноги и работает.
You'll be pleased to hear we arrested the man responsible for robbing your gas meter at home.
Вам будет приятно услышать, что мы арестовали человека, ответственного за ограбление газового счётчика в вашем доме.
Показать ещё примеры для «приятно услышать»...

pleased to hearрады узнать

I'm sure Mom and Dad will be really pleased to hear I ran into you.
Думаю, родители будут рады узнать, что я тебя здесь встретила.
Which, you'll be pleased to hear, is the Army way.
Который, вы будете рады узнать, отвечает армейским стандартам.
You'll be pleased to hear I've spoken to the Governor,
Вы будете рады узнать, что я говорил с губернатором, который говорил с МВД.
My dear, you will be pleased to hear we are rid of him!
Дорогая, ты будешь рада узнать, что мы от него избавились!
You'll be pleased to hear we figured it out. The material, the gas that was released on the bus,
Думаю, ты будешь рада узнать, что мы выяснили?
Показать ещё примеры для «рады узнать»...