playing field — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «playing field»

/ˈpleɪɪŋ fiːld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «playing field»

playing fieldигровое поле

The playing field.
Игровое поле.
— Level playing field when dancing.
— Когда танцуем, игровое поле едино.
Trying to level the playing field, maybe?
Попытались уравнять игровое поле, возможно?
But in 1955, the whir of cameras leveled the playing field between the press and the administration.
Но в 1955 жужжание камер выровняли игровое поле между прессой и администрацией.
You know, so I can get out of high school, and try out a whole new playing field.
Знаешь, я могу уйти из школы, и опробовать все игровое поле.
Показать ещё примеры для «игровое поле»...
advertisement

playing fieldигровой площадки

Ornament of the playing field.
Украшение нашей игровой площадки.
Nothing like a level playing field to ruin a Psi Cop's day.
Без ровненькой игровой площадки день пси-копа испорчен.
In fact, she's probably the most eloquent and passionate person I've met in a long time. She has far too much grace to lower herself to your playing field.
Вообще-то, она, вероятно, самый красноречивый и страстный человек, которого я встретил за долгое, долгое время, и у неё слишком грации, чтобы опуститься до твоей игровой площадки.
— You even the playing field, Doc.
— Вы уже на игровой площадке, доктор.
I had myself turned into a vampire to hunt you, to even the playing field, to track your every move for however long it took me until I found you, and I did this because you killed my mother.
Меня превратили в вампира, чтобы охотиться за вами, и даже на игровой площадке отслеживал каждое твое движение так долго сколько мне было нужно и я сделал это потому что вы убили мою мать.
Показать ещё примеры для «игровой площадки»...
advertisement

playing fieldиграет в хоккей

I can play field hockey.
Я умею играть в хоккей на траве.
She can still play field hockey.
Она может продолжать играть в хоккей на траве.
He plays field hockey.
А он играет в хоккей на траве.
Nobody plays field hockey in East Riverside.
Никто не играет в хоккей на траве в Ист Риверсайде.
Um... you and my sister Connie played field hockey together.
Вы с моей сестрой Конни играли в хоккей на траве.
Показать ещё примеры для «играет в хоккей»...
advertisement

playing fieldполе

On our playing field against our soccer team.
На нашем поле! Против наших!
You can have the playing field.
Ты получишь поле.
The play field is 75 stomachs by 52 kidneys.
Поле — это 75 желудков на 52 почки.
The victim is the grass on groundskeeper Willie's award-winning play field.
Пострадала трава на образцовом поле садовника Вилли.
— It's his playing field.
— Это же его поле.
Показать ещё примеры для «поле»...

playing fieldиграть на поле

You know, at your age,you should be playing the field.
Знаешь, в твоем возрасте ты должна играть на поле.
Is like the playing fields with covered lawn.
Это как играть на поле, с настоящей травой.
Our Mayfly Man was trying to escape the suffocating chains of domesticity and instead of endless nights in watching the telly or going to barbecues with the awful, dreadful, boring people he couldn't stand, he used his wits, cleverness and powers of disguise to play the field.
Наш Однодневка пытался вырваться из удушающих оков домашнего быта. И вместо бесконечных вечеров у телевизора или барбекю с жуткими, скучными, отвратительными людьми, которых он не выносил, он использовал своё остроумие и умение маскироваться, чтобы играть на поле. Он был...
Think of it as leveling the playing field.
Считай что поле на котором ты играешь ровнее и лучше.
So, did you meet someone or are you just playing the field?
И так, ты встретила кого-то или ты просто играешь на поле?
Показать ещё примеры для «играть на поле»...

playing fieldуравнять шансы

We've decided to level the playing field on you, my fast and furious friend.
Мы решили уравнять шансы , мой быстрый и яростный друг.
But this time, I'll be here to level the playing field.
Но в этот раз я буду там, чтобы уравнять шансы.
I've been trying to level the playing field.
Пытался уравнять шансы.
— We know about the lunar eclipse, So don't think kali's gonna sit around waiting for it To level the playing field.
Мы знаем о лунном затмении, так что не думайте, что Кали собирается сидеть и ждать его, чтобы уравнять ваши шансы.
It's a caffeine drink so it should level the playing field.
Это напиток с кофеином, он может уравнять ваши шансы.
Показать ещё примеры для «уравнять шансы»...

playing fieldполе игры

Hicks, it's time to level the playing field.
Хикс, похоже пора подготовить поле для игры.
Let's see if we can level the playing field.
Посмотрим, удастся ли нам разровнять поле для игры.
The playing field just got leveled.
Поле игры только что освободилось.
You see, that pulsar levels the playing field.
Понимаешь, этот пульсар определяет поле игры.
He's done playing the field.
Он покончил с игрой на поле.
Показать ещё примеры для «поле игры»...

playing fieldравных условиях

Meet her on a level playing field. Meet her as a colleague.
Встреться с ней на равных условиях — как коллега.
But we do it on an equal playing field.
Но мы делаем это в равных условиях.
I can bring home the gold on a level playing field.
Я могу привезти домой золото на равных условиях
But in case you haven't, I'm leveling the playing field.
Но если нет, я создам равные условия.
I'll tell you why. Equal opportunity, a level playing field...
Равные возможности, равные условия...
Показать ещё примеры для «равных условиях»...

playing fieldигра

Level the playing field against the United States.
Игра против Соединенных Штатов.
Playing field's changing a bit, but Hussein and Iraq are down for the count.
Игра перешла туда временно, но Хусейна и Ирак забили навсегда.
I have all these confusing feelings for travis, and now he's out there playing the field, and it just makes me want to hulk out and destroy things.
Во мне сейчас столько противоречивых чувств к Тревису, а из-за того, что сейчас он вернулся в игру, мне хочется стать Халком и крушить всё.
I played the field.
Я был в игре.
I could quit, but here's the thing I love the playing field.
Я могла бросить, но дело в том, что я люблю эту игру.

playing fieldиграть в хоккей на траве

You still get to play field hockey.
Ты по-прежнему можешь играть в хоккей на траве.
All of the students who don't want to play field hockey.
Все те студенты которые не хотят играть в хоккей на траве.
I sprained my wrist in college playing field hockey.
Вопрос только в том, как можно повредить руку при улыбке? Возможно, это спортивная травма. Я растянул запястье, когда играл в хоккей на траве в колледже.
I also, uh... play field hockey.
Еще я... играю в хоккей на траве.
Boys don't play field hockey.
Парни не играют в хоккей на траве.