равных условиях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «равных условиях»

равных условияхequal

При прочих равных условиях, верно самое простое объяснение.
Things being equal, the simplest explanation tends to be right.
УЛЬРИХ: Полные желания и целеустремленности, мы начинаем записывать этот альбом на абсолютно равных условиях.
For all intents and purposes, we go into this record completely equal.
Бритва Оккама, при прочих равных условиях, лучшее решение — самое простое.
All other things being equal, The simplest solution is the best. And what is that?
Будь с ним на равных условиях.
Maintain equal footing with him.
Если все пойдет хорошо, то, при прочих равных условиях,
If that goes well, all things being equal,
Показать ещё примеры для «equal»...
advertisement

равных условияхequal terms

Они хотят встретиться с англичанами в равных условиях и попытаться отомстить им за проигрыш на Уэмбли в 66-ом году.
They simply want to face England on equal terms and see it as a chance for revenge for the defeat they suffered at Wembley in 1966.
Нет, я знаю много способов разрешить ваши затруднения, но это будет означать, что наш брак будет заключен на более равных условиях.
No, in many ways, if I can manage to bring it off, this will mean we come to the marriage on slightly more equal terms.
В самый важный день, когда всё решалось, мы соревновались на равных условиях, на одинаково хороших машинах.
On the all-important day when it came down to it, we raced on equal terms, equally good cars.
Что, несмотря на жестокость ваших нападений, вы уклонитесь от любой конфронтации на равных условиях.
That regardless of the violence of your assaults, you would shrink away from any confrontation on equal terms.
Всем тем, кто желает поспорить, должны ли женщины заниматься политикой — — На равных условиях с мужчинами и в конечном итоге стать премьер министром.
To all those who wish to debate whether women should enter politics on equal terms with men and ultimately make PM -
Показать ещё примеры для «equal terms»...
advertisement

равных условияхlevel playing field

Встреться с ней на равных условиях — как коллега.
Meet her on a level playing field. Meet her as a colleague.
Я могу привезти домой золото на равных условиях
I can bring home the gold on a level playing field.
Равные возможности, равные условия...
I'll tell you why. Equal opportunity, a level playing field...
Что ж, полагаю, нам стоит создать равные условия.
Well, I guess we better level the playing field.
Если игра уже подставная, почему я не могу играть на равных условиях?
If the game is already rigged, why can't I level the playing field?
Показать ещё примеры для «level playing field»...