plate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «plate»
/pleɪt/
Быстрый перевод слова «plate»
«Plate» на русский язык переводится как «тарелка».
Варианты перевода слова «plate»
plate — тарелка
Give me your plate. Oh, me?
Давайте вашу тарелку.
Don't scrape the plate.
Не вылизывай тарелку.
Germaine, a plate.
Жермин, тарелку.
Anna, bring in a plate and eat with me.
Анна, принеси тарелку и поужинай со мной.
I wish I had a nice plate of sausages for you.
— Хотела бы я предложить тебе добрую тарелку колбасок!
Показать ещё примеры для «тарелка»...
plate — номер
You saw the license plate, didn't you?
— Вы же видели номера, не так ли?
Muddy number plates at the rear, four.
Задние номера — тоже грязные. Четыре.
Uh, New Jersey plates.
Номера Нью-Джерси.
Milner, the reason I stopped you was because the light on your license plate's out.
Милнер, я остановил тебя, потому что не горит подсветка номера.
Georgia plates.
Номера Джорджии.
Показать ещё примеры для «номер»...
plate — номерные знаки
— Did anyone see your license plate?
— Кто-нибудь видел твой номерной знак?
Then only the front license plate will be seen. It's very small, nobody will read it.
Если кто-то пройдет, увидит только передний номерной знак, маленький, который никто не читает.
— Licence plate?
Номерной знак?
License plate number.
Номерной знак.
--Beer cans, a Maryland license plate, half a bicycle tire, a goat and a small wooden puppet, goes by the name of Pinocchio.
Так-так-так...пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький деревянный человечек, известный как Буратино.
Показать ещё примеры для «номерные знаки»...
plate — пластина
Not even the steel plates of your battleships can withstand these new explosives.
Даже стальные пластины Вашего линкора не смогут выдержать действия этих новых взрывчатых веществ.
He himself will be able to watch the removal of that annoying plate and the occupation of your brain.
Он будет лично присутствовать при том, как с вас снимут эти пластины, что овладеть вашим мозгом.
They will have no difficulty in removing your silver plate and substituting one of a less troublesome metal.
У него не должно возникнуть никаких проблем при удалении вашей серебряной пластины и замены её на другой, более подходящий металл.
They'll never break through those plates.
Они никогда не прорвутся сквозь эти пластины.
Sensor plates not functioning.
Пластины датчиков не функционируют.
Показать ещё примеры для «пластина»...
plate — номер машины
You remember the plate number of your car but not where it was stolen.
Номер машины помните,а где ее у Вас увели,не помните.
— Take the plate number!
— Запиши номер машины!
Get that car's license plate number.
— Да, сэр! Запомните номер машины.
But you could have traced it from my license plate.
Но вы могли узнать его через номер машины.
Anybody get a licence plate number or anything?
Кто-нибудь видел номер машины?
Показать ещё примеры для «номер машины»...
plate — дело
And two, maybe she has a lot on her plate at the moment so she doesn't feel like she has the time for a relationship.
И второе, возможно у неё слишком много дел в настоящее время, поэтому она чувствует, что у неё нет времени для отношений.
Well, I've kind of got a lot on my plate right now.
Ну, сейчас у меня много дел.
— What? No, let's not bother them. They've got a lot on their plate.
Бросьте, не нужно беспокоить полицию, у них и так дел полно.
— Unfortunately, at the moment, I have a lot of things on my plate.
— К сожалению, именно в этот момент, у меня очень много дел.
Thanks to you people we've got a lot on our plate.
У нас полно неприятных дел, благодаря вам.
Показать ещё примеры для «дело»...
plate — блюдо
— Take a pudding plate, then.
— Возьми блюдо для пуддинга. — Я так и сделала.
Is the plate with the meat ready?
Мясное блюдо готово?
I didn't need that plate anyway.
Мне все равно не нужно это блюдо.
I've left a plate of food covered in the Aga for Master Kester.
Левое блюдо в духовке для мастера Кестера.
I want you to have the big plate.
Я хочу, чтобы ты взяла себе это блюдо.
Показать ещё примеры для «блюдо»...
plate — плита
Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate.
Возьми только кастрюлю кипящей воды. А соль поставь вокруг плиты.
The whole Pacific plate is destabilizing.
Идёт дестабилизация всей Тихоокеанской плиты.
There's nothing that the Captain likes more than to chow down on a hearty plate of...
Нет ничего, что Капитан бы любил больше, чем присесть пожевать у сердечной плиты......
I'm just on my way to see to Dr. Volker, Talk about the charging plates, putting them back online.
Я иду к доктору Волкеру узнать о восстановлении плиты подзарядки.
Besides, anything more than a cot and a hot plate is going to look like Versailles to her.
Кроме того, все что лучше раскладушки и плиты будет для нее Версалем.
Показать ещё примеры для «плита»...
plate — клише
The box contained samples or plates, and this is a counterfeiting war.
Не знаю, что было в той коробке. Там могли быть образцы или клише. А у вас, ребята, война из-за поддельных денег.
Return the plate, then we can discuss your future.
Сначала верни клише, тогда будем обсуждать твое будущее.
I know he's got the other plate.
Видишь, я знаю, что у него второе клише.
You want the plate, get me close to him.
Эй, хотите получить клише? Тогда приведите меня к нему.
Where is the plate?
Где клише?
Показать ещё примеры для «клише»...
plate — номерной
To have a license plate and the color...
Номерной знак и цвет...
I'm gonna check out that license plate.
Сейчас проверю номерной знак.
I'm surprised that truck had a licence plate, much less a current registration.
Я удивлен, что у этого пикапа есть номерной знак, не говоря уже о действующей регистрации.
He had even gotten a vanity plate made up announcing the achievement.
Он даже сделал эксклюзивный номерной знак в честь своего достижения.
And because cars have evolved to having two elements, big taillights and a license plate, the backs of cars have also evolved a face, also very interesting, and some of those are awfully... challenging.
Поэтому эволюция дала автомобилю второе лицо, там, где габаритные огни и номерной знак, это задняя часть. И она не менее интересна, а зачастую выглядит более вызывающе!
Показать ещё примеры для «номерной»...