planted — перевод на русский

Варианты перевода слова «planted»

plantedрастения

And the first plants will grow.
И так появятся первые растения.
— Protecting rare plants from the enemy?
— Защищаете редкие растения от врага?
Plant life?
Растения?
It is the juice from a plant.
Это сок растения.
Sandy only ever eat plants.
Сэнди всегда ел только растения.
Показать ещё примеры для «растения»...
advertisement

plantedзавод

It dumps into Zone 2 up ahead and goes to a disposal plant in Zone 3.
Сбрасываются в "Зону 2" там впереди и попадают на завод отходов в "Зоне 3" .
Sewage disposal plant?
Завод по обработке отходов?
Take me to work at your plant.
Возьмите меня на завод.
But this is an experimental plant!
Но это экспериментальный завод!
Mr. Girard invited me to visit his plant.
Мсье Жирар пригласил меня посетить его завод.
Показать ещё примеры для «завод»...
advertisement

plantedпосадить

In order to commemorate this first stratospheric ascension organized by our Institute, we wanted to plant this tree which will grow as will the glory of our young scientists!
В ознаменование первого полета в стратосферу, организованного нашим институтом, мы решили посадить это дерево, которое будет расти, как и слава наших молодых ученых!
He crawled through the fence to plant the corn.
Он перебрался через забор, чтобы посадить кукурузу.
I was just planting some forget-me-nots.
Я собиралась посадить незабудки.
If it works out we can plant something... to harvest next year.
Если всё получится, то мы сможем что-нибудь посадить и собрать урожай в следующем году.
For them, you have to plant a new forest.
А для этих надо посадить новый лес.
Показать ещё примеры для «посадить»...
advertisement

plantedэлектростанции

Whenever you want to visit their plants, they are open to you.
Вы можете осмотреть электростанции, когда пожелаете.
At your convenience he would be pleased to show you our power plants, our laboratories.
Если пожелаете, он будет рад показать вам наши электростанции,наши лаборатории.
At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki.
Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки.
There was this protest march on this nuclear power plant and when they came to arrest us this macho sheriff got rough with the lady behind me.
Был этот марш протеста на этой атомной электростанции и Когда они пришли арестовать нас Это мачо шериф получил грубой с дамой у меня за спиной.
Me, in a nuclear power plant.
Я на атомной электростанции?
Показать ещё примеры для «электростанции»...

plantedцветок

A plant?
Цветок?
I surmised you were unaware of that plant, so I...
Я предположил, что вы не видите этот цветок и...
The plant is weeping!
Цветок плачет!
No-one knows how the plant got there.
Никто не знает, как туда попал цветок.
We must acquire a new plant for the ceremony.
Нам требуется новый цветок для церемонии.
Показать ещё примеры для «цветок»...

plantedсажать

You were advisor when the Town Council dared to plant the trees... — in front of my house...
— Вы были советником, когда городской Совет осмелился сажать деревья перед моим домом...
What are you going to plant?
Что вы собираетесь сажать?
Plant an engineer between two butchers, or vice versa.
Сажать одного инженера между двумя мясниками, и наоборот.
The field has to be harrowed before it can be planted.
Поле сперва нужно бороновать, прежде чем что-либо на нём сажать.
I wanna breed puppies and plant potatoes.
Я хочу растить щенков и сажать картошку.
Показать ещё примеры для «сажать»...

plantedподбросил

We gotta break him. Vargas is telling the Chief and the D.A. That you planted that dynamite.
Варгас донес шерифу и прокурору, что ты подбросил динамит.
— Just like you planted that dynamite!
Ведь это ты подбросил?
Tell the cops you planted that shit in my car.
Мы пойдём в полицию, и ты расскажешь, что это ты подбросил наркоту.
So would Your Holiness care to change her password? A hacker planted the virus.
Так что если бы ваша светлость позаботиласьо смене пароля ... хакер подбросил нам вирус.
You planted something?
Ты подбросил что-нибудь?
Показать ещё примеры для «подбросил»...

plantedфабрике

You remember the time on the field trip to the meat packing plant... and you, like, threw up all in your book bag?
А вот, помнишь, во время экскурсии на мясную фабрику... ты сблевал прямо в свой рюкзак?
Like, last year I was in India for a while, working on a water-treatment plant.
В том году ездили в Индию на фабрику, где занимаются очисткой воды.
You were in pain, so I had 'em open up the plant.
— А почему нет? Ты заболел, я приказал открыть фабрику.
He'll be driven outside the city to a waste disposal plant.
Его отвезут за город, на фабрику по утилизации отходов.
Well, if you're really gonna close down the plant... now's the time to do it.
Если ты правда хочешь закрыть фабрику,.. ...делай это сейчас.
Показать ещё примеры для «фабрике»...

plantedподложил

Tell me, how did you plant that evidence in my car?
Расскажешь мне, как ты подложил ту улику в мою машину?
It was Cobb who planted it when we turned over her place.
Кобб подложил ее когда мы грабили ее.
I mean, whoever planted the bomb was probably eager to get away from the City!
Я имею в виду, кто бы ни подложил бомбу, он, вероятно, поспешил бы убраться из города!
Denny Hodges wanted us, wanted everyone to think that Murderuss planted that bomb.
Денни Ходжес хотел, чтобы мы, чтобы все считали, что Мёрдерус подложил эту бомбу.
Nolan, who planted the bomb
Нолан, кто подложил бомбу?
Показать ещё примеры для «подложил»...

plantedстанции

I predict big things for him down at the power plant.
На станции, их ждет великое будущее.
He used to work here in the plant, but we fired him for gross incompetence.
Он работал на станции, но мы уволили его за безответственность.
I want you to be in charge of safety here at the plant.
Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции.
Homer sends his apologies... but, um... there was some important work at the plant... that only he could take care of.
Гомер просил извинить его, но на станции была какая-то важная работа.
If those three were acting alone when they took down that disposal truck both strings security at the plant should be the first door to business.
Если они захватили машину без посторонней помощи, вся служба охраны станции должна быть уволена.
Показать ещё примеры для «станции»...