placement — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «placement»

/ˈpleɪsmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «placement»

«Placement» на русский язык переводится как «размещение» или «помещение».

Варианты перевода слова «placement»

placementразмещение

Or is its placement the opposite of artifice capable only by God.
Или её размещение — противоположность неестественного, доступное только Богу.
Emergency placement.
Срочное размещение.
The trial placement lets you see how fostering suits you and lets me find more permanent care for Eric.
Пробное размещение дает вам возможность проверить, насколько вы готовы к усыновлению, ну а я могу отдать Эрика на попечение.
Placement, layering, integration?
Размещение, иерархическое представление, интеграция?
Yes, the random placement would suggest an explosion.
Произвольное размещение указывает на взрыв.
Показать ещё примеры для «размещение»...
advertisement

placementрасположение

Depth and placement in the tissue of our victim suggested it flew like shrapnel into her flesh. Exactly.
Глубина и расположение в тканях жертвы говорит, что он влетел в ее тело, как шрапнель.
Can you show us the placement of all the bone injuries?
Можете показать расположение всех повреждений кости?
Cookie placement.
Расположение печенья.
The nipple placement is crazy.
Расположение сосков просто безумное.
And that window placement is rubbish.
И расположение окон — отстойное.
Показать ещё примеры для «расположение»...
advertisement

placementместо

Prime placement, center room, Vegas, tonight.
Лучшее место в центральном зале, в Вегасе, сегодня же.
Did you find anything, any prior placement locations in her file?
Нашли что нибудь? Какое нибудь место где она находилась ранее?
Perhaps there is still opportunity for you to gain placement in the opening games of the new arena.
Возможно, еще есть шанс для тебя получить место на играх в честь открытия новой арены.
[Interviewer] How important is placement?
Насколько важно это место?
And I'll give you prominent placement for your next release.
А я тебе дам хорошее место для следующих материалов.
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement

placementпродакт-плейсмента

While Robert may be leading the charge to get rid of product placement another guy practically invented it.
Пока Роберт пытается избавиться от продакт-плейсмента, вот человек, который его практически придумал.
"that will explore product placement in the movies.
"который будет исследовать вопрос продакт-плейсмента в кино.
We're going to be traveling around talking about the impact of product placement, marketing and advertising, talking to people along the way.
По сути, мы будем разъезжать, и говорить о влиянии продакт-плейсмента, маркетинга и рекламы.
What is the most egregious product placement you've ever seen?
Самый вопиющий пример продакт-плейсмента, что вы когда-либо видели?
I haven't done that much product placement in my movies because, for the most part, I've actually been usually refused.
У меня в фильмах не так много продакт-плейсмента. По большей части потому, что мне в этом отказывают.
Показать ещё примеры для «продакт-плейсмента»...

placementположение

The hat placement says it all.
Положение шляпы и говорит об этом.
Yet, this placement makes no tactical sense.
Тем не менее, их положение не имеет тактического смысла.
Uh... Try one more placement.
Попробуйте еще одно положение.
C-minus for hand placement.
И тройку за положение руки.
You got different hand placement.
Там другое положение рук.
Показать ещё примеры для «положение»...

placementназначение

Have you heard from HR about my placement?
Есть новости от кадровиков о моем назначении?
'Have I heard from HR about your placement? ' I don't like that.
«Не слышала ли я от кадровиков о назначении?» Я на это не куплюсь.
Is this your first placement?
Это твое первое назначение?
His placement.
Его назначение.
I petitioned miss Dix for placement.
Я обратилась к мисс Дикс за назначением.
Показать ещё примеры для «назначение»...

placementтрудоустройство

Our air-conditioning program has a job placement rate five times higher than the rest of your school combined.
Показатель трудоустройства нашей программы воздушного кондиционирования в пять раз выше чем у всей твоей школы вместе взятой.
Hey, I wanted to follow up with you about a job placement for Ryan York.
Слушай, я хотел уточнить у тебя по поводу трудоустройства Райана Йорка.
— We provide job placement.
Мы обеспечиваем трудоустройство.
You've got another placement?
Новое трудоустройство?
Recruiters promise degrees that the school doesn't even offer, and help with job placement that they never give.
Рекрутеры обещали получение таких учебных степеней, которых в школе не было, а также помощь в трудоустройстве, которой никто не оказывал.
Показать ещё примеры для «трудоустройство»...

placementреклама

Product placement, brah.
Скрытая реклама, брат.
You're speaking, I'm listening, product placement, two minutes.
Ты говоришь, я слушаю, скрытая реклама, две минуты.
Frosties, that's product placement in my opinion.
Полуфабрикаты, звучит как реклама какая-то.
We gotta work in some product placement to cover costs.
Нужно вставлять рекламу, чтобы деньги отбить.
The real money is in product placement.
Настоящие деньги в рекламе.