perfectly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «perfectly»

/ˈpɜːfɪktli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «perfectly»

На русский язык «perfectly» переводится как «идеально» или «прекрасно».

Варианты перевода слова «perfectly»

perfectlyидеально

— They match perfectly.
Они идеально совпадают.
It all fits perfectly.
Одно к одному, идеально.
It'll suit you perfectly.
Оно идеально вам подойдет.
Look at those shoulders, and the sleeves fit perfectly!
Посмотрите на плечи, и рукава легли идеально!
A couple of weeks of heavy eating and those pants will fit perfectly.
Пару недель усиленного питания, и эти штаны будут сидеть идеально.
Показать ещё примеры для «идеально»...

perfectlyпрекрасно

You know perfectly well how much.
Ты прекрасно знаешь, сколько.
It's perfectly all right for a couple of strangers to get married but they've got to know each other before they get a divorce.
Это прекрасно, что пара незнакомцев поженилась, но им нужно узнать друг друга перед тем, как разводиться.
I remember everything perfectly up to someplace we were dancing. The next thing I remember, I was driving down Main Street... and Norval was waiting.
Я помню все прекрасно что мы где-то танцевали, потом помню, что мы поехали вниз по улице... а Норвелл всё ждал меня.
We understand perfectly.
Мы прекрасно понимаем.
But I saw perfectly well from here, thank you.
Спасибо, но я и отсюда прекрасно все видела.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...

perfectlyсовершенно

I'm perfectly sober.
Я совершенно трезв.
To be perfectly frank, I dislike you... intensely.
Если бы совершенно искренним, Вы мне не нравитесь... чрезвычайно.
Well, I'm perfectly comfortable where I am... Without taking cures for ailments I haven't got.
Ну, мне совершенно хорошо, когда я вовсе обхожусь без лечения от несуществующих болезней.
After all, it's perfectly innocent.
В конце концов, все это совершенно невинно.
You look perfectly idiotic in those clothes.
Вы выглядите совершенно идиотски в этой одежде.
Показать ещё примеры для «совершенно»...

perfectlyотлично

I understand you perfectly, Mr. Preysing.
Отлично понимаю, мистер Прайсинг.
Everything was going perfectly until three days ago... when some horrid female envoy arrived from Moscow.
Все шло отлично, пока три дня назад не появилась... эта грозная посольша из Москвы.
It's worked so often and so perfectly in the past, let's not break the rule.
Это правило всегда отлично работало, давай не будем нарушать его.
Mr. Graham, Mr. Graham, as your excellent brain grasps what I am trying to say to you, it's perfectly simple.
Мистер Грэм, ваш изобретательный ум меня отлично понимает.
But Mrs. Tura seemed to understand it perfectly.
— Но пани Тура отлично поняла.
Показать ещё примеры для «отлично»...

perfectlyабсолютно

I'll have to ask you to be perfectly still.
— Я же просил вас абсолютно не двигаться.
Perfectly innocent to her, me, and everyone on the boat.
Абсолютно невинно для нее, меня и всех остальных на корабле.
Perfectly safe, public place like this.
Абсолютно безопасно. Общественное же место.
Perfectly natural.
Абсолютно нормально.
Perfectly natural.
Абсолютно нормально.
Показать ещё примеры для «абсолютно»...

perfectlyвполне

Taking a bath at midnight is perfectly natural.
Принимать ванну в полночь вполне естественно.
Now I wouldn't touch a penny of it, Mr. Higgins, but if you took it, it would be perfectly legal.
Я не притронусь к ним, мистер Хиггинс, но если вы возьмете их, это будет вполне законно.
He says he has many clastics, but he looks perfectly together.
Ноет, что потолстел, но, по-моему, выглядит вполне еще.
So I think I was perfectly justified in advising my committee not to allow her claim.
Вот почему я полагаю, что вполне оправданно рекомендовала комитету отклонить ее заявку.
You're sure to have been a perfectly normal boy.
Вы наверняка были вполне нормальным мальчиком.
Показать ещё примеры для «вполне»...

perfectlyполный

— She'll be perfectly safe.
Она будет в полной безопасности.
Their originals are perfectly safe.
Их оригиналы в полной безопасности.
She's perfectly safe, Professor.
Она в полной безопасности, профессор.
You may rest assured, General Williams, they will be perfectly safe with me.
Вы можете быть уверены, генерал Уильямс, они буду в полной безопасности вместе со мной.
The Doctor will be perfectly safe in my hands.
Доктор будет в полной безопасности в моих руках.
Показать ещё примеры для «полный»...

perfectlyочень

I was perfectly happy until you came. You're pretending again.
У меня была очень счастливая жизнь, до вашего появления.
It's perfectly simple.
Да это очень просто.
— I think he described himself perfectly.
— По-моему он очень точно сказал.
Perfectly lovely.
Очень красива.
I had Mr. Jackson make a Little wedge, and it's perfectly in place.
Мистер Джексон дал подпорки. Очень пригодились А что с коробками?
Показать ещё примеры для «очень»...

perfectlyполностью

He told me that he's perfectly well again.
Он сказал, что полностью выздоровел.
I don't understand but I agree perfectly.
Я ничего не понял, но полностью с вами согласен.
— I'm perfectly relaxed standing up.
— Я полностью расслаблен стоя на ногах.
And then I think the room will suit mejust perfectly.
И тогда, я думаю, комната будет полностью мне соответствовать.
Whatever he wants to do is perfectly alright with me.
Доктор, что бы он ни захотел, я с ним полностью соглашусь. Он знает это.
Показать ещё примеры для «полностью»...

perfectlyпревосходно

Well, I remember it perfectly, and if you like, I can refresh your memory.
А я, превосходно, и если желаешь, я освежу тебе память.
Perfectly.
Превосходно.
Each perfectly preserved.
И каждый превосходно сохранился.
The mechanism is functioning perfectly.
Механизм функционирует превосходно.
It's working perfectly.
Работает превосходно.
Показать ещё примеры для «превосходно»...