people keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people keep»

people keepлюди продолжают

So-called trustworthy people keep finding traces of Gråvik.
Так называемые заслуживающие доверия люди продолжают находить следы Гровика.
People keep persecuting me.
Люди продолжают меня преследовать.
People keep living because of my mistakes.
Люди продолжают жить из-за моих ошибок.
People keep focusing on these points.
Люди продолжают фокусироваться на этих точках.
People keep telling me that life is not a fairy tale.
Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Показать ещё примеры для «люди продолжают»...
advertisement

people keepлюди

My people kept their promises they did what they said and they were as good as their word.
Мои люди выполняли обещания... делали все так, как мы условились, и слово свое сдержали до конца.
People keep coming and talking to me. Asking me questions.
Люди подходят поговорить Вопросы задают.
Why do people keep using that word?
Почему люди используют именно это слово?
People keep reading about the war, then it will actually happen.
Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит.
They say people keep fighting about the same things until it breaks them apart.
Говорят, люди ссорятся из-за одного и того же, пока это их не разлучит.
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement

people keepлюди хранят

Well, people keep secrets, father.
Люди хранят секреты.
People keep these things.
Люди хранят такие вещи.
People keep their secrets at home.
А дома люди хранят свои тайны.
I've learned the hard way that people keep secrets for a reason, even from the people they're closest to.
Я поняла на собственном примере, что люди хранят свои секреты по веским причинам,... даже от самых близких людей.
It's just people keep secrets for reason.
Просто люди хранят секреты по каким-либо причинам.
Показать ещё примеры для «люди хранят»...
advertisement

people keepлюди постоянно

Yeah, people keep saying that.
Да, люди постоянно твердят мне об этом..
Why do people keep saying stuff like that?
Почему люди постоянно говорят мне такие ужасные вещи?
People kept breaking in so I nailed it.
Люди постоянно вламывались, поэтому я забил гвоздями.
People kept asking me who died.
Люди постоянно спрашивают, кто же умер.
Why do people keep saying that?
Почему люди постоянно говорят это?
Показать ещё примеры для «люди постоянно»...

people keepлюди держат

A lot of people keep popcorn in the house.
Многие люди держат дома попкорн.
My people keep their word, Lawman!
— Мои люди держат слово, законник!
I mean, people keep things bottled up, and then something sets them off, and some poor shit takes the brunt of it.
Люди держат всё в себе, потом что-то щелкает, и жертвой становится какой-то бедолага.
Is on something people keep with them.
Что-нибудь, что люди держат с собой
Some people keep them as pets, which is crazy-— deathstalkers are highly aggressive.
Некоторые люди держат их в качестве домашних любимцев, что является безумие: Смертельные охотники невероятно агрессивны.
Показать ещё примеры для «люди держат»...

people keepпродолжаете

Your people keep telling me that.
Вы продолжаете мне это говорить.
Cannot believe you people keep ruining my wedding day.
Не могу поверить, вы продолжаете портить мне свадьбу.
I'm just trying to run a decent hospital and you people keep bothering me very rudely.
Я тут пытаюсь руководить приличной больницей а вы продолжаете грубо доставать меня.
People keep eating his work.
Он в ярости оттого, что его работы продолжают сжирать
People keep saying that, but I wasn't carried.
Так продолжают говорить, но меня не несли.
Показать ещё примеры для «продолжаете»...

people keepвсе говорят

— Yes,that's what people keep telling me.
— Да, мне так все говорят.
People keep telling me not to be nervous, and I'm trying to take their advice.
Все говорят мне не нервничать, и я стараюсь следовать их совету.
People keep saying it's my nerves.
Все говорят, это из-за нервов.
And people keep telling her that miracles don't happen.
А ей говорят, что чудес не бывает.
When my husband died people kept telling me not to cry.
Когда умер мой муж все говорили мне: не плачь.
Показать ещё примеры для «все говорят»...

people keepлюди говорят

People kept saying the bride looked odd.
Люди говорили, что новобрачная выглядит очень странно.
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous.
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит.
People keep talking about my father saying that he was some kind of holy man, that that makes me a holy man too.
Люди говорят о моем отце... что он был вроде святого человека,.. что и меня делает святым.
Never done this wheel balancing thing, but people keep telling me I should.
Никогда не занимался балансировкой колес, но люди говорят, что надо.
I don't know why people keep saying that.
Не понимаю, почему люди так говорят.